Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004
Détails
Les 5 films sont répartis sur 3 disques de la manière suivante :
- Disque 1 : Jashin Eris (film 1), Kami-gami no atsuki tatakai (film 2)
- Disque 2 : Shinku no shōnen densetsu (film 3), Saishū seisen no senshi-tachi (film 4)
- Disque 3 : Tenkai Hen Josō ~ Overture (film 5)
Packaging
Accompagnés d'un disque bonus (au format DVD) et d'un livret de 10 pages, les 3 Blu-ray sont logés dans un boîtier standard, dont la jaquette a été spécialement illustrée par Michi Himeno.
Caractéristiques
Blu-ray
- Zonage : Region-free
- Vidéo : 16/9, 1080p haute-définition, couleur
- Audio : Japonais PCM linéaire mono & Dolby True HD 5.1 (disques 1 & 2), Japonais PCM linéaire stéréo & Dolby True HD 5.1 (disque 3)
- Sous-titres : Néant
- Durée : 295 minutes
DVD
- DVD5 (simple face, simple couche)
- Zonage : Région 2
- Vidéo : 16/9 LB, NTSC, couleur
- Audio : stéréo
- Sous-titres : Néant
Épisodes
Seiya et ses amis rendent visite à Miho et aux enfants de l'orphelinat, et font alors la connaissance d'Erii, une jeune femme qui a récemment commencé à y travailler. Cependant, le soir même la comète Repulse frôle la Terre, et une pomme d'or dans laquelle était scellée Eris, la déesse de la Discorde, s'en détache. Eris s'incarne alors en Erii, puis enlève Athéna afin d'absorber son énergie en vue de sa résurrection complète.
Récit
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
[
page
du
forum]
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Données à corriger ou ajouter
2012-09-30 : Récit complet, Image infobox, notes, staff
Notes
- Dans sa version originale, ce film se nommait "Saint Seiya - Le Film" (聖闘士星矢 劇場版 - Saint Seiya Gekijōban). Depuis l'édition DVD de 2004 au Japon, il a été renommé "Eris, la déesse de la Discorde".
- Le temple d'Eris se situe à Hokkaidō, soit sur le même fuseau horaire que nos héros qui se trouvent alors aussi au Japon. Pourtant, le rayon que tire Eris part alors qu'il fait jour mais arrive en pleine nuit dans la résidence Kido. Il est possible que ceux qui ont réalisé cette scène aient oublié où se trouvait le temple et aient fait comme si il se trouvait en Grèce.
- Comme plusieurs autres films, celui-ci introduit des concepts qui seront réutilisés bien plus tard dans le manga par Masami Kurumada : dans celui-ci, on a le Saint de la Lyre (idée reprise dans le chapitre Hadès) et la Flèche du Sagittaire (idée reprise dans le chapitre Poséidon).
- Il y a dans ce film deux étranges erreurs de montage :
Personnages présents |
Attaques utilisées |
---|---|
|
Combats débutant dans ce chapitre / épisode
Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
# | Début | Fin | Issue | |||||||
A01 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 1 - Saint Seiya Gekijōban | Victoire de Seiya | Seiya | Maya | |||||
A02 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 1 - Saint Seiya Gekijōban | Victoire de Hyōga | Hyōga | Christ | |||||
A03 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 1 - Saint Seiya Gekijōban | Victoire de Shiryū | Shiryū | Jan | |||||
A04 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 1 - Saint Seiya Gekijōban | Victoire d'Orpheus | Shun | Orpheus | |||||
A05 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 1 - Saint Seiya Gekijōban | Victoire d'Ikki | Ikki | Orpheus | |||||
A06 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 1 - Saint Seiya Gekijōban | Victoire de Jaguar | Seiya | Jaguar | |||||
A07 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 1 - Saint Seiya Gekijōban | Victoire de Jaguar | Ikki | Jaguar | |||||
A08 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 1 - Saint Seiya Gekijōban | Victoire de Seiya avec la Gold Cloth du Sagittaire | Seiya | Jaguar | |||||
A09 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 1 - Saint Seiya Gekijōban | Victoire de Seiya avec la Gold Cloth du Sagittaire | Seiya | Eris |
Production
Réalisation, scénario, chara design
Réalisateur(s) | : | Kōzō Morishita |
Seiyuu / Comédiens de doublages
- Seiya :Tōru Furuya
- Shiryū :Hirotaka Suzuoki
- Ikki :Hideyuki Hori
- Shun :Ryō Horikawa
- Hyōga :Kōichi Hashimoto
- Saori :Keiko Han
- Eris :Toshiko Fujita
- Jaguar :Yū Mizushima
- Orpheus :Yūji Mitsuya
- Christ :Ryūsei Nakao
- Maya :Michitaka Kobayashi
- Jan :Keiichi Nanba
- Erii :Mayumi Shō
- Miho :Naoko Watanabe
- Akira :Yumi Tōma
- Makoto :Noriko Uemura
- Tatsuya :Michiyo Yanagisawa
- Mimiko :Yumiko Shibata
- Enfant A :Naho Yoshida
- Enfant B :Kimie Hantani
- Enfant C :Yōko Murase
- Narrateur :Hideyuki Tanaka
- Scat :Kazuko Kawashima
Studio de doublage : Aoni Production
International
France
Casting
- Seiya : Éric Legrand
- Shiryū : Marc François
- Hyōga : Marc François
- Shun : Serge Bourrier
- Ikki : Henry Djanik
- Saori : Virginie Ledieu
- Éris : Laurence Crouzet
- Jaguar : Vincent Ropion
- Orpheus : Frédéric Bouraly
- Christ : William Coryn
- Maya : Éric Aubrahn
- Jan : Olivier Korol
- Érii : Laurence Crouzet
- Miho : Isabelle Maudet
- Akira : Francette Vernillat
- Makoto : Sophie Artuys
- Les enfants de l'orphelinat : Sophie Gormezzano...
- Narration : Marc François
Studio :
SOFI
- Direction artistique : Inconnu
- Adaptation : Jean-Yves Jaudeau
Notes
- Le titre utilisé dans la version française est "La légende de la pomme d'or".
- Ni l'adaptateur ni le directeur artistique de ce doublage ne sont crédités sur quelque source officielle que ce soit. Jean-Yves Jaudeau a toutefois confirmé qu'il avait signé l'adaptation de ce film et il est fort probable que Marc François était à la direction.
- Contrairement à la série, qui ne comptait pas plus de six comédiens par épisode, ce film ainsi que le suivant ont été doublés avec une équipe d'acteurs assez grande. Les comédiens de la série ont toutefois repris leurs rôles sauf pour les personnages de l'orphelinat à qui on a attribué de nouvelles voix.
- Les voix des enfants n'ont pas toutes été identifiées (notamment celle de Mimiko).
- Comme cela arrivait parfois dans la série, la plupart des cris de la version japonaise sont conservés sur la version française pour ce film et le suivant.
- Plusieurs noms sont mal retranscrits dans la version française : Éris devient ainsi Élis, Orphéus devient Orphéou, Christ devient Krakus, Jaguar devient Yaga et enfin, Érii devient Irina. De même, la Comète Repulse est appelée la Comète Léparse.
- Globalement, en termes de sens, l'adaptation n'est pas toujours fidèle aux phrases de la version originale. Cela dit, elle ne présente pas de véritables problèmes de compréhension du film.
Références
Athéna et ses Saints se rendent dans la contrée nordique d'Asgard, à la recherche de Hyōga, qui a disparu alors qu'il se trouvait dans les environs. Un complot couve, et les explications de Derbal, le grand prêtre d'Odin, ne semblent guère convaincantes. Celui-ci finit par emprisonner Athéna sur la proue du drakkar servant de piédestal à la statue d'Odin, et les Bronze Saints se ruent alors pour sauver leur déesse.
Récit
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
page
du
forum
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Données à corriger ou ajouter
2012-09-30 : Récit complet, Image infobox, notes, staff
Personnages présents |
Attaques utilisées |
---|---|
|
Combats débutant dans ce chapitre / épisode
Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
# | Début | Fin | Issue | |||||||
B01 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 2 - L'ardent combat des dieux | Derbal emprisonne Saori avec l'Odin Sealed | Saori | Derbal | |||||
B02 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 2 - L'ardent combat des dieux | Avantage d'Ullr | Ullr | Shun | |||||
B03 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 2 - L'ardent combat des dieux | Victoire d'Ikki | Ikki | Ullr | |||||
B04 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 2 - L'ardent combat des dieux | Victoire de Shiryū | Shiryū | Midgard | |||||
B05 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 2 - L'ardent combat des dieux | Victoire d'Ikki | Ikki | Rung | |||||
B06 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 2 - L'ardent combat des dieux | Victoire de Seiya | Seiya | Loki | |||||
B07 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 2 - L'ardent combat des dieux | Victoire de Derbal | Hyōga, Ikki, Seiya, Shun | Derbal | |||||
B08 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 2 - L'ardent combat des dieux | Victoire de Seiya avec la Gold Cloth du Sagittaire | Seiya | Derbal |
Production
Réalisation, scénario, chara design
Réalisateur(s) | : | Shigeyasu Yamauchi |
Seiyuu / Comédiens de doublages
- Seiya :Tōru Furuya
- Shiryū :Hirotaka Suzuoki
- Ikki :Hideyuki Hori
- Shun :Ryō Horikawa
- Hyōga :Kōichi Hashimoto
- Saori :Keiko Han
- Loki :Yū Mizushima
- Frey :Keiichi Nanba
- Freya :Satoko Yamano
- Ullr :Akira Murayama
- Rung :Tesshō Genda
- Garde à la barbe rouge :Daisuke Gōri
- Soldat :Masato Hirano
- Soldat :Michitaka Kobayashi
- Soldat :Hirohiko Kakegawa
- Soldat :Yūki Satō
- Grand prêtre Derbal :Iemasa Kayumi
- Scat :Kazuko Kawashima
Studio de doublage : Aoni Production
International
France
Casting
- Seiya : Éric Legrand
- Shiryū : Marc François
- Hyōga : Gilles Laurent
- Shun : Serge Bourrier
- Ikki : Henry Djanik
- Saori : Virginie Ledieu
- Derbal : Michel Le Royer
- Frey : Éric Aubrahn
- Loki : Emmanuel Curtil
- Ullr : Michel Vigné
- Rung : Jacques Richard
- Freya : Laurence Crouzet
- Garde à la barbe rouge : Jacques Richard
- Des gardes : Éric Aubrahn, Michel Vigné
Studio :
SOFI
- Direction artistique : Inconnu
- Adaptation : Jean-Yves Jaudeau
Notes
- Le titre utilisé dans la version française est "La Guerre des Dieux". On notera toutefois que la dernière édition en DVD française le nomme "La Bataille des Dieux".
- La version française est similaire à la précédente (en termes de nombre de comédiens ou d'adaptation, la plupart des cris sont repris de la VO, si bien qu'une des attaques de Seiya est, elle aussi, laissée en VO etc...), les deux films ayant certainement dû être doublés en même temps. Comme pour le premier film, et bien qu'il ne soit là encore pas crédité, Jean-Yves Jaudeau a confirmé qu'il avait signé l'adaptation de ce film et il est là aussi probable que Marc François était à la direction.
- Marc François ne double exceptionnellement pas Hyōga. Conséquence sans doute du long combat entre ce dernier et Shiryū, ce qui aurait rendu difficile la différenciation des voix pour le comédien, d'autant plus que l'adoucissement de son timbre sur Hyōga était justement ce qui lui permettait le plus de les différencier, chose que l'état du Saint du Cygne (rendu fou furieux) n'aurait pas permis.
- Là aussi, plusieurs noms sont mal retranscrits, voire complètement changés (Loki devient Éric !). Pour d'autres, leurs noms ne sont tout simplement pas donnés (Ullr, Rung et même Derbal !).
- Comme dans le premier film, l'adaptation ne respecte pas toujours totalement le sens des dialogues japonais bien que le texte français colle parfaitement au contexte des scènes ce qui passe donc sans problème pour une oreille non avertie. On regretta toutefois que la VF fasse passer Frey pour un God Warrior !
Références
Phoebus Abel, un dieu solaire oublié et frère d'Athéna, se manifeste afin de récupérer sa sœur et de punir l'humanité corrompue. Le dieu est accompagné non seulement de ses Corona Saints, mais également des Gold Saints morts pendant la bataille du Sanctuaire. Athéna le suit et perd la vie en tentant d'arrêter son frère. Une course contre la montre débute alors pour les Bronze Saints tandis que Saori se rapproche inexorablement du puits de la mort à Yomotsu Hirasaka.
Récit
Pressentant les atroces souffrances que devront subir ses chevaliers en affrontant Abel, Athéna décide d'affronter seule son frère et interdit aux chevaliers de bronze de la suivre, ils ne sont désormais plus ses protecteurs.
S'ensuit une première altercation entre Atlas, un des guerriers surpuissants d'Abel, et Seiya qui refuse obstinément d'abandonner la déesse pour qui il a toujours dévoué corps et âme. L'affrontement tourne alors très nettement en faveur du Corona Saint, mais Abel décide d'interrompre le combat pour arrêter de faire couler du sang inutilement. Quelques heures plus tard, au temple d'Abel, Saori profite d'être seule avec son frère pour dévoiler son véritable dessein : stopper Abel coûte que coûte. Cependant, alors qu'elle tente de l'abattre par surprise, Abel perçoit à temps le cosmos offensif d'Athéna et réussit à parer son attaque divine.
Déçu par l'attitude de sa sœur, Abel utilise son cosmos pour projeter l'âme d'Athéna hors de son enveloppe charnelle et l'envoie au Yomotsu Hirasaka, l'antichambre de la mort, où il va guider son âme vers le puits des enfers.Sentant le cosmos de Saori s'éteindre, deux Gold Saints, Shura et Camus, se précipitent sur Abel, furieux de voir qu'il a osé lever la main sur leur déesse. C'est alors qu'interviennent les guerriers d'Abel : Atlas, Berenice et Jaoh. Un combat s'ensuit. Bénéficiant d'une puissance extraordinaire et de l'avantage du nombre, les Corona saints pulvérisent les deux chevaliers d'or sans la moindre difficulté, sous les yeux de Deathmask, Aphrodite et Saga qui ont décidé de ne pas intervenir et donc de se ranger aux cotés du maléfique Abel. De leur coté, les chevaliers de bronze ont également ressenti la "mort" d'Athéna et son appel à l'aide ; ils décident donc d'aller affronter Abel.
Seiya est le premier à affronter un des guerriers d'Abel : il retrouve Atlas qu'il avait déjà affronté, et celui-ci met rapidement Seiya hors de combat en enchaînant quelques attaques dont sa fameuse "Burning Corona".
De son coté Shiryū se retrouve opposé à Deathmask, qui fut déjà son adversaire lors de la bataille du sanctuaire. Durant le combat, le Cancer se projette avec Shiryu au Yomotsu Hirasaka, l'antre des enfers, pour lui montrer l'âme errante d'Athéna qui se rapproche dangereusement du puits des âmes. Le chevalier du Dragon comprend qu'il existe un moyen de sauver Saori : tant que son âme n'est pas tombée dans le puits des enfers il y a une possibilité de la ramener dans le monde des vivants, mais pour cela il faudra stopper Abel qui guide son âme doucement mais sûrement à la mort.Cette lueur d'espoir permet à Shiryū de décupler ses forces, et il invoque alors son Rozan Sho Ryu Ha qui pulvérise le chevalier du Cancer. Malheureusement, après ce combat, il est intercepté par Bérénice, qui l'attaque en traitre par derrière et le terrasse.
Shun quant à lui retrouve également son ancien adversaire en la personne d'Aphrodite. Le combat commence et le chevalier des Poissons lance tout d'abord ses roses piranhas contre Shun, qui contre cette technique sans difficulté grâce à sa chaîne. Le Saint d'Andromède décide alors de déclencher son attaque ultime, le Nebula Storm. Cependant Aphrodite a déjà subi cette attaque dans le passé et cette fois il arrive à l'esquiver en créant une illusion d'optique (une sorte de double de lui-même) grâce à ses roses démoniaques. Il projette alors sa Bloody Rose en plein coeur du Bronze Saint qui est mis hors de combat.Mais Ikki, Saint du Phénix et frère de Shun, intervient in extremis : il retire la rose du cœur de son frère et affronte Aphrodite. Il commence par utiliser son Phenix Genma Ken, qui contrôle l'esprit d'Aphrodite un instant et lui renvoie une image laide et répugnante de lui-même. Se sentant extrêmement offensé le Gold Saint riposte en lançant des dizaines de Bloody Roses que le Phénix pulvérise facilement grâce à sa puissante attaque, le Hoyoku TenSho (l'envol du phénix). Cependant il est à son tour terrassé par Atlas qui l'attaque par surprise : voulant protéger Shun affaibli, Ikki reçoit le Burning Corona de plein fouet et s'écroule au sol.
Quelques instants plus tard, Hyoga rencontre Abel escorté par Atlas et Bérénice, l'assassin de son maitre Camus. Abel demande alors au Saint du Cygne de lui créer un cercueil de glace pour Athéna. Celui-ci refuse et va même jusqu'à menacer Abel lui-même en lui disant qu'il préfère en fabriquer un pour lui. Abel et Atlas se retirent et une confrontation entre Bérénice et Hyoga commence.
Bérénice a l'avantage tout d'abord en parant sans difficultés les attaques glaciales de Hyoga, notamment grâce à son habit sacré réputé ingelable. À son tour il attaque le Bronze Saint en utilisant sa chevelure et l'immobilise tout en détruisant progressivement son armure. Au dernier moment Hyōga puise la force nécessaire pour se relever en repensant à sa mère, et porte une ultime attaque en l'honneur de son maitre, l'Aurora Execution, qui gèle littéralement son adversaire et le fait éclater.
Saga découvre Seiya en piteux état et ayant perdu la volonté de se battre. Après une petite séance de morale et un affrontement en bonne et due forme, Saga parvient à remotiver Seiya, qui fait exploser son cosmos jusqu'à son paroxysme, dépassant celui de Saga et le blessant avec ses météores. Saga décide alors de lui indiquer le moyen de sauver Saori. Le Saint de Pégase reprend confiance en lui, une nouvelle lueur d'espoir naît dans son cœur. Jaoh, le troisième guerrier d'Abel, apparaît alors et tente de stopper Seiya. Saga qui avait alors jusque-là simulé son allégeance à Abel, s'oppose à Jaoh. Commence alors un combat qui provoque la mort des deux adversaires, par le sacrifice de Saga qui se propulse dans les cieux avec Jaoh (à la manière de l'Ultime Dragon de Shiryū contre Shura lors de la Bataille du Sanctuaire) et tous deux viennent finalement s'écraser au sol, brûlés vifs par le cosmos du Gold Saint des Gémeaux.
Les chevaliers de bronze arrivent tant bien que mal jusqu'au temple d'Abel, où Atlas les attend. Celui-ci les envoie facilement au tapis les uns après les autres. Les bronzes parviennent dans un effort de volonté et de persévérance à se relever, et intensifient leur Cosmos jusqu'à atteindre le Septième Sens. C'est alors qu'apparaissent spontanément les Gold Cloths du Verseau, de la Balance et du Sagittaire, qui viennent recouvrir respectivement Hyōga, Shiryū et Seiya. Cette fois Atlas est mis à mal : déjà ébranlé par les coups cumulés de Shiryū et Hyōga, il est ensuite terrassé par les météores de Seiya à la puissance considérablement accrue.
Mais quand les trois combattants pénètrent à l'intérieur du temple d'Abel, celui-ci projette une vague de Cosmos qui terrasse immédiatement Shiryū et Hyōga. Seiya riposte avec ses météores, cependant ceux-ci sont renvoyés par Abel plusieurs fois de suite. Le cosmos de Seiya s'intensifie indéfiniment, tout comme celui d'Abel qui riposte à chaque offensive. Finalement, comme ce combat perturbe la concentration du dieu qui contrôlait l'âme d'Athéna, celle-ci est sauvée in extremis et réintègre son corps. Seiya brandit alors l'arc du Sagittaire et décoche une flèche en plein cœur d'Abel : celui-ci est enfin terrassé, la fin du monde n'aura pas lieu.
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
page
du
forum
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Données à corriger ou ajouter
2012-09-30 : Mise en forme du récit, Image infobox, notes, staff
Notes
- Contrairement aux trois autres films Saint Seiya des années 1980, celui-ci a été diffusé en tant que film à part entière, et non comme un élément d'une "Toei Manga Matsuri".
- Comme plusieurs autres films, celui-ci introduit des concepts qui seront réutilisés bien plus tard dans le manga par Masami Kurumada, puis dans l'anime : dans celui-ci, on a d'une part la résurrection des Gold Saints anciennement tombés au combat (idée reprise dans le chapitre Hadès), l'emploi de la Galaxian Explosion en version "sacrifice" (également repris dans le chapitre Hadès, lors de l'ultime combat de Kanon), et enfin Shiryū et Hyōga revêtant les Gold Cloths de la Balance et du Verseau respectivement, puis l'assaut final faisant intervenir la flèche du Sagittaire (idées reprises dans le chapitre Poséidon).
- Lorsque Camus et Shura combattent les Corona Saints, on les voit tomber dans le vide sur un plan éloigné. Si on regarde attentivement, on remarque que Shura est remplacé par Saga.
- Vers le milieu du film, Camus et Shura sont vaincus par les Corona Saints. À cette occasion, on voit très clairement que l'armure du Verseau est fortement endommagée. Pourtant, lorsque Hyōga la revêtira à la fin du film, elle sera intacte.
Personnages présents |
Attaques utilisées |
---|---|
|
Combats débutant dans ce chapitre / épisode
Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
# | Début | Fin | Issue | |||||||
C01 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Défaite de Seiya | Seiya | Atlas | |||||
C02 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Défaite d'Athéna | Saori | Abel (film) | |||||
C03 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Victoire des Corona Saints | Camus, Shura | Atlas, Bérénice, Jaō | |||||
C04 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Victoire d'Atlas | Seiya | Atlas | |||||
C05 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Victoire de Shiryū | Shiryū | Deathmask | |||||
C06 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Attaque en traître de Bérénice | Shiryū | Bérénice | |||||
C07 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Victoire d'Aphrodite | Shun | Aphrodite | |||||
C08 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Victoire d'Ikki | Ikki | Aphrodite | |||||
C09 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Attaque en traître d'Atlas | Ikki, Shun | Atlas | |||||
C10 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Victoire de Seiya | Seiya | Saga | |||||
C11 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Victoire de Hyōga | Hyōga | Bérénice | |||||
C12 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Destruction mutuelle | Saga | Jaō | |||||
C13 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Victoire d'Atlas | Hyōga, Ikki, Seiya, Shiryū, Shun | Atlas | |||||
C14 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Défaite d'Atlas | Hyōga, Seiya, Shiryū | Atlas | |||||
C15 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 3 - La légende du jeune homme écarlate | Victoire de Seiya | Seiya | Abel (film) |
Production
Réalisation, scénario, chara design
Réalisateur(s) | : | Shigeyasu Yamauchi |
Seiyuu / Comédiens de doublages
- Seiya :Tōru Furuya
- Shiryū :Hirotaka Suzuoki
- Ikki :Hideyuki Hori
- Shun :Ryō Horikawa
- Hyōga :Kōichi Hashimoto
- Saori :Keiko Han
- Camus :Rokurō Naya
- Saga :Kazuyuki Sogabe
- Shura :Kōji Totani
- Aphrodite :Keiichi Nanba
- Deathmask :Ryōichi Tanaka
- Shunrei :Yumiko Shibata
- Vieux maître :Kōji Yada
- Atlas :Akira Kamiya
- Jaō :Katsuji Mori
- Bérénice :Toshio Furukawa
- Abel :Taichirō Hirokawa
Studio de doublage : Aoni Production
International
France
- Seiya : Éric Legrand
- Shiryū : Marc François
- Hyōga : Marc François
- Shun : Serge Bourrier
- Ikki : Michel Vigné
- Saori : Virginie Ledieu
- Abel : Nicolas Marié
- Atlas : Michel Vigné
- Berenice : Éric Etchevery
- Jaow : Daniel Lafourcade
- Saga : Thierry Bourdon
- Deathmask : Serge Bourrier
- Aphrodite : Thierry Bourdon
- Camus : Daniel Lafourcade
- Shura : Serge Bourrier
- Rōshi Marc François
- Shunrei : Virginie Ledieu
Studio :
SOFI
- Direction artistique : Inconnu
- Adaptation : Inconnu
Notes
- Le titre utilisé pour la version française est "Les Guerriers d'Abel".
- Comme pour les deux premiers films, ni le directeur artistique ni l'adaptateur ne sont crédités sur quelque source officielle que ce soit. Il est possible que Marc François ait été à la direction, mais ce n'est en revanche pas Jean-Yves Jaudeau qui s'est occupé de l'adaptation.
- Même si le public français a pu découvrir ce film avant les deux précédents (par l'intermédiaire d'une diffusion sur La Cinq), on ignore à quel moment précis il a été doublé (et donc si c'était avant ou après les deux premiers). Quoi qu'il en soit, ce troisième film n'a sans doute pas été doublé dans les mêmes conditions que les deux premiers, son casting moins varié (quoique toujours plus conséquent que pour la série) l'indique indubitablement.
- Sauf pour certains cris de Seiya lorsqu'il est confronté à Abel, aucune onomatopée n'a été reprise de la VO (contrairement aux deux précédents films qui ne s'en privaient pas, tout comme certains épisodes de la série).
- Hormis Saori et les Bronze Saints (sauf Ikki, Henry Djanik étant absent de ce film), aucun personnage issu de la série ne retrouve sa voix habituelle, même si Serge Bourrier avait déjà prêté sa voix à Deathmask et Shura (habituellement tout deux doublés par Henry Djanik) à une occasion pour chacun, respectivement dans l'épisode 50 et l'épisode 105. Marc François avait quant à lui prêté sa voix au jeune Dōko lors d'un flashback et Virginie Ledieu avait également assuré à quelques reprises la voix de Shunrei, mais cette dernière était plus souvent interprétée par Laurence Crouzet, elle aussi absente de ce doublage.
- Aphrodite se voit enfin attribuer une voix masculine.
- Certains cris d'Ikki lors du combat final contre Atlas sont faits par Marc François.
- Une phrase d'Abel (« Il essaye de surpasser le dieu suprême ») est par erreur prononcée par Éric Legrand, ce qui nuit considérablement à la compréhension de la scène.
- Le doublage de ce film est resté tristement célèbre pour son adaptation absolument lamentable, à l'évidence effectuée par un adaptateur non familier de l'univers de la série. Ainsi, plusieurs termes n'ont pas leur traduction "officielle", la plupart des lancers d'attaques sont remplacés par des phrases neutres, Camus devient Camille, le maître de Shiryū devient "mon préféré", les contresens et les aberrations de textes sont légion, et certains sont devenus cultes parmi les fans, mais pour de mauvaises raisons !
- On notera aussi qu'à plusieurs reprises, la VF contient certains silences qui comportaient pourtant bien des dialogues en VO ! Preuve d'un manque de sérieux évident dans la réalisation de cette version française.
Références
Lucifer, l'ange autrefois banni des cieux, revient sur Terre en compagnie de ses anges déchus afin de ravager celle-ci. Son Cosmos lui permet aussi de ressusciter et manipuler Eris, Abel et Poséidon, tombés en enfer après leurs défaites. Athéna et ses Saints prennent d'assaut le temple de Pandemonium afin de stopper les ambitions démesurées de Lucifer, déterminé à devenir l'être suprême de l'univers.
Récit
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
page
du
forum
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Données à corriger ou ajouter
2012-09-30 : Récit complet, Image infobox, notes, staff
Notes
- Comme plusieurs autres films, celui-ci introduit des concepts qui seront réutilisés bien plus tard dans le manga par Masami Kurumada : dans celui-ci, l'emploi de la Flèche du Sagittaire combinée aux cosmos des douze Gold Cloths n'est pas sans rappeler la destruction du Mur des Lamentations dans le chapitre Hadès.
- De même, il se peut que la scène où Eligor s'extrait d'un cocon dans un temple grec détruit ait donné à Kurumada l'idée du Spectre mutant Myū du Papillon et de sa technique Silky Thread, découverts dans la Maison du Cancer endommagée. On remarquera d'ailleurs que l'adversaire qui suit directement Eligor - Moa - fait son apparition au cœur d'une nuée de papillons.
- Enfin, il est également possible que le combat à "1 contre 2" de Shiryū contre Beelzebub et Astaroth déclenché pour protéger la progression de Seiya, Hyōga et Shun ait pu inspirer le "1 contre 3" du Saint du Dragon contre Gordon, Queen et Sylphide du chapitre Hadès, initié dans le même but.
- Lors de son combat contre Beelzebub, Seiya se retrouve pendant plusieurs plans avec une tache noire sur l'armure de son poignet droit. Rien ne semble expliquer ce détail, il s'agit certainement d'une erreur.
Personnages présents |
Attaques utilisées |
---|---|
|
Combats débutant dans ce chapitre / épisode
Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
# | Début | Fin | Issue | |||||||
D01 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire des Anges Déchus | Mū | Astaroth, Beelzebub, Eligor, Moa | |||||
D02 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire des Anges Déchus | Aldébaran | Astaroth, Beelzebub, Eligor, Moa | |||||
D03 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire des Anges Déchus | Aiolia | Astaroth, Beelzebub, Eligor, Moa | |||||
D04 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire des Anges Déchus | Shaka | Astaroth, Beelzebub, Eligor, Moa | |||||
D05 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire des Anges Déchus | Milo | Astaroth, Beelzebub, Eligor, Moa | |||||
D06 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire des Anges Déchus | Hyōga, Seiya, Shun | Astaroth, Beelzebub, Eligor | |||||
D07 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Astaroth tué, Shiryū mis KO par Beelzebub | Shiryū | Astaroth, Beelzebub | |||||
D08 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire d'Eligor | Shun | Eligor | |||||
D09 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire de Hyōga | Hyōga | Moa | |||||
D10 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire d'Ikki | Ikki | Eligor | |||||
D11 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire de Beelzebub | Hyōga, Ikki, Seiya, Shiryū, Shun | Beelzebub | |||||
D12 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire de Seiya | Seiya | Beelzebub | |||||
D13 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 4 - Les combattants de la dernière Guerre Sainte | Victoire de Seiya | Seiya | Lucifer |
Production
Réalisation, scénario, chara design
Réalisateur(s) | : | Masayuki Akehi |
Seiyuu / Comédiens de doublages
- Seiya :Tōru Furuya
- Shiryū :Hirotaka Suzuoki
- Ikki :Hideyuki Hori
- Shun :Ryō Horikawa
- Hyōga :Kōichi Hashimoto
- Saori :Keiko Han
- Mū :Kaneto Shiozawa
- Mère de Hyōga :Akiko Tsuboi
- Beelzebub :Katsuji Mori
- Astaroth :Keiichi Nanba
- Eligor :Ken Yamaguchi
- Moa :Toshio Furukawa
- Personne sur le bateau :Masato Hirano
- Personne sur le bateau :Takeshi Kusao
- Personne sur le bateau :Yūki Satō
- Homme :Hirohiko Kakegawa
- Femme :Michiko Abe
Studio de doublage : Aoni Production
International
France
- Seiya : Éric Legrand
- Shiryū : Marc François
- Hyōga : Marc François
- Shun : Serge Bourrier
- Ikki : Serge Bourrier
- Saori : Virginie Ledieu
- Lucifer : Jean-Pierre Leroux
- Beelzebub : Nicolas Marié
- Astaroth : Serge Bourrier
- Eligor : Nicolas Marié
- Moa : Jean-Pierre Leroux
- Mère de Hyōga : Virginie Ledieu
- Mū : Éric Legrand
- Aldébaran : Serge Bourrier
- Aiolia : Marc François
- Shaka : Marc François
- Milo : Nicolas Marié
- Éris : Virginie Ledieu
- Abel : Nicolas Marié
- Poséidon : Serge Bourrier
- Des terriens : Éric Legrand, Marc François, Virginie Ledieu
Studio :
SOFI
- Direction artistique : Inconnu
- Adaptation : Jean-Yves Jaudeau
Notes
- Le titre utilisé lors de la sortie du film en VHS fut "Le Dieu Des Enfers" (créant une confusion avec Hadès...). Il est autrement intitulé plus judicieusement "Le Temple de Lucifer", qui est d'ailleurs le titre choisi par l'adaptateur de la version française.
- Le film n'a été doublé qu'en 1994. Tout comme pour les trois premiers, ni le directeur artistique ni l'adaptateur ne sont crédités sur quelque source officielle que ce soit mais Jean-Yves Jaudeau a confirmé qu'il avait signé l'adaptation de ce film et il est probable que Marc François était à la direction. En dépit de ce délai d'attente, les personnages habituels ont dans l'ensemble retrouvé leurs voix françaises, malgré une nouvelle fois l'absence d'Henry Djanik, qui avait commencé à s'éloigner du monde du doublage à cette époque.
- Serge Bourrier retrouve le personnage d'Ikki, qu'il avait notamment doublé dans l'épisode 72.
- Laurence Crouzet n'ayant pas participé à ce doublage, les rôles de la mère de Hyōga et d'Éris sont repris par Virginie Ledieu.
- Abel et Poséidon gardent leurs voix attitrées, malgré la faible participation vocale des personnages, uniquement des rires, et contrairement à la VO pour Abel.
- Côté Gold Saints, Marc François retrouve le personnage d'Aiolia, dont il était alors la voix principale (l'ayant toutefois partagé avec bien d'autres comédiens), ainsi que celui de Shaka, qu'il avait déjà doublé à trois reprises même si Éric Legrand était son interprète le plus régulier dans la série. Ce dernier quant à lui retrouve le personnage de Mū qu'il avait doublé à deux reprises. Milo et Aldébaran ont eux droit à de nouvelles voix pour leur courte apparition (se résumant à des onomatopées sur le plan vocal).
- Bizarrement, pour certains cris des Gold Saints (notamment les tout premiers), leurs voix sont mixées de telle façon qu'elles sont méconnaissables (à croire qu'elles proviennent d'une autre version étrangère !). Cela n'a pas été pris en compte pour la liste ci-dessus.
- Bien que globalement de bonne facture (en tout cas bien plus que celle, pitoyable, du précédent film...), l'adaptation française s'est permis plusieurs libertés par rapport à la VO, rajoutant par exemple une allusion à Hadès inexistante en japonais ou faisant dire à Lucifer que les trois dieux qu'il commande sont tout à fait capables de désobéir à ses ordres, alors qu'il dit bien évidemment l'inverse dans la version originale ! Plusieurs Anges voient également leurs noms mal retranscrits (Beelzebub devient Beelzebuth, Eligor devient Eligol etc...).
Références
Saori s’occupe de Seiya, resté catatonique depuis le combat qui l’a opposé à Hadès. Artémis, déesse de la Lune et sœur d’Athéna, intervient alors avec ses Anges afin de destituer Athéna du contrôle de la Terre, et la forcer à expier les crimes qu’elle a commis contre les dieux, dont elle fait pourtant partie. Seiya va repartir en guerre, tout en essayant de raviver le Cosmos qu’il a perdu.
Récit
Le
vent
crée
du
mouvement
aux
travers
des
mèches
de
Seiya,
dont
le
corps
demeure
toutefois
immobile.
On
voit
par
la
suite
deux
guerriers
dotés
de
grandes
ailes
blanches
traverser
la
brume.
Derrière
eux
se
trouve
Tōma,
qui
prononce
un
simple
« Meurs
Seiya »,
avant
de
s’avancer.
Après
un
court
travelling
montrant
la
scène
vue
du
dessus,
les
Anges
s’agitent
et
une
pluie
de
javelots
s’abat
sur
Seiya,
qui
reste
impuissant.
Il
vacille
vers
le
sol,
son
fauteuil
se
retrouve
endommagé,
du
sang
coule
doucement
le
long
des
javelots.
Ses
assaillants
arrivent
près
de
lui
et
l’Ange
à
la
chevelure
mauve
lui
dit
qu’il
paiera
de
sa
vie
pour
avoir
osé
défier
les
dieux.
Seiya reste muet et inconscient, les javelots l’ont atteint à des endroits précis, suffisamment pour le blesser, mais sans atteindre ses organes vitaux. L’Ange aux cheveux blonds se demande alors comment il a pu éviter ces attaques, lui qui est censé être paralysé. Tōma a soudainement une intuition ; il s’approche de Seiya, se saisit d’un des javelots qui a effleuré sa cible et le lance le long des vitres de la demeure.
Une
silhouette
familière
sort
de
la
maison
en
prenant
avec
elle
une
serviette
en
cachemire,
il
s’agit
d’Athéna,
qui
prenait
soin
de
Seiya
suite
au
combat
contre
Hadès.
Tōma
lui
demande
si
c’est
bien
elle
qui
a
protégé
Seiya
de
leur
assaut
meurtrier,
mais
cette
dernière
fait
mine
de
l’ignorer.
Elle
continue
son
chemin,
les
deux
autres
Anges
tentent
de
s’interposer,
mais
elle
se
contente
d’avancer
vers
Seiya
sans
même
leur
lancer
un
regard,
tout
en
faisant
disparaître
les
javelots
sur
son
passage
grâce
à
ses
pouvoirs
divins.
Les
javelots
disparus,
le
fauteuil
de
Seiya
se
remet
en
place.
Athéna
lui
recouvre
les
jambes
avec
la
serviette
qu’elle
a
apportée.
Les
Anges
lui
demandent
poliment
de
s’éloigner ;
Athéna
prend
enfin
la
parole
et
leur
dit
simplement
qu’ils
ne
feront
rien.
Tōma
rétorque
qu’un
simple
humain
ne
mérite
pas
sa
protection.
Athéna
demande
à
Tōma
qui
leur
a
donné
l’ordre,
à
lui
et
ses
deux
compagnons,
de
venir
jusque
là.
Tōma
répond
que
c’est
sa
sœur
aînée
Artémis
qui
a
donné
cet
ordre
car
elle
s’inquiète
pour
elle.
Athéna
se
montre
surprise,
elle
a
du
mal
à
le
croire.
Tōma
lui
dit
que
Seiya
devra
accepter
sa
punition
pour
s’être
opposé
aux
dieux.
Athéna
se
montre
protectrice,
et
déclare
qu’elle
ne
leur
pardonnera
pas
le
moindre
mal
fait
à
Seiya.
Les
deux
Anges
accompagnant
Tōma
se
préparent
alors
à
attaquer,
mais
interrompent
leur
attaque
aussitôt.
Un léger mouvement secoue de nouveau le lac, le ciel passe à une teinte jaunâtre, puis s’assombrit, il fait subitement nuit. Le vent secoue légèrement les arbres et une sphère blanche s’approche tout près de la terre. Athéna constate qu’il s’agit d’une pleine lune, et se dit qu’un seul être est capable de cela... Athéna remarque que cette Lune illumine plus que le Soleil, une telle Lune ne peut, selon elle, briller que pour une déesse.
Artémis
dit
à
Athéna
qu’elle
ne
lui
demandera
pas
de
confesser
ses
erreurs.
Tōma
remarque
que
l’aura
d’Athéna
a
soudainement
changé,
que
son
cosmos
est
plus
dur
mais
aussi
plus
chaleureux
que
n’importe
quel
autre.
La
déesse
de
la
Terre
fait
apparaître
son
sceptre
d’une
main
et
dit
à
sa
sœur
aînée
qu’elle
veut
bien
le
lui
confier.
Artémis
la
blâme
alors
pour
la
nonchalance
dont
elle
fait
preuve
et
lui
demande
si
la
Terre
a
vraiment
encore
de
la
valeur
à
ses
yeux.
Les
deux
déesses
lévitent
dans
les
cieux.
Artémis
avance
vers
sa
sœur
cadette,
va
pour
se
saisir
du
Sceptre,
mais
Athéna
a
une
dernière
requête
avant
de
le
lui
remettre :
elle
demande
à
ce
que
les
dieux
ferment
les
yeux
sur
tous
les
péchés
qu’ont
pu
commettre
ses
Saints
par
le
passé,
et
se
montre
prête
à
subir
le
châtiment
qui
leur
incombe
à
leur
place.
Elle
souhaite
qu’ils
puissent
dorénavant
vivre
une
vie
normale.
Artémis
lui
demande
si
elle
se
rend
compte
de
l’écart
de
valeur
entre
ce
Sceptre
et
la
vie
de
ces
simples
mortels.
Elle
lui
explique
que
pour
les
dieux,
la
vie
d’un
humain
ne
dure
pas
plus
longtemps
qu’un
clignement
d’œil.
Elle
finit
par
accepter
la
requête
d’Athéna,
mais
l’avertit
qu’en
cas
de
nouvelles
rébellions
envers
les
dieux,
elle
se
montrera
intransigeante.
Athéna
promet
à
Artémis
que
Seiya
et
ses
compagnons
n’auront
plus
à
se
battre,
même
en
son
nom,
et
lui
remet
son
sceptre.
Artémis
lui
ordonne
ensuite
de
retourner
au
Sanctuaire
et
de
faire
revivre
la
déesse
qui
est
en
elle.
Athéna, Artémis et ses trois serviteurs ont disparus, laissant Seiya seul. Plongé dans ses pensées, l’ancien Saint de Pégase est de nouveau hanté par son combat contre Hadès. Il se revoit en Gold Cloth de Pégase, en train de combattre l’âme du dieu des enfers, qui le transperce encore et lentement de son Invisible Sword. Seiya se réveille alors en poussant un long cri de douleur. Il se dit qu’il ne peut accepter le sort qui attend Saori.
Autre
part,
dans
un
espace
faisant
penser
au
néant,
un
Dieu
et
une
Déesse
dans
l’ombre
annoncent
aux
Gold
Saints
qu’ils
ont
tout
perdu,
qu’ils
ne
sont
plus
rien.
Ils
leur
disent
qu’ils
ne
leur
pardonneront
pas
leurs
péchés.
Un
des
Gold
Saints
s’exprime
alors
en
disant
« Nous
sommes
les
Saints
d’Athéna »,
et
leur
fait
comprendre
que
malgré
tous
les
châtiments
que
les
dieux
pourraient
leur
infliger,
ils
ne
flancheront
jamais.
On
comprend
ensuite
qu’il
s’agit
de
Shion,
l’ancien
grand
pope
et
ancien
Gold
Saint
du
Bélier,
qui
parle
au
nom
de
tous
les
autres
Gold
Saints.
Le Dieu mystérieux dit alors à Shion que même si les Gold Saints représentent en effet l’élite des Saints d’Athéna, ils ne restent que de simples humains. Les deux dieux s’expriment alors en symbiose, ils annoncent aux Gold Saints qu’ils vont sceller leur âme, afin qu’ils servent d’exemple aux humains qui voudront tenter de défier les dieux. La déesse leur annonce que leur âme sera scellée pour l’éternité et le dieu leur dit qu’ils resteront piégés sur Terre, sans jamais connaître le repos.
On
voit
soudain
Dōko
sortir
de
l’ombre ;
il
rétorque
aux
dieux
que,
même
scellées,
leurs
âmes
continueront
de
servir
Athéna,
que
mêmes
piégées
dans
la
souffrance
éternelle,
elles
ne
failliront
jamais.
Et
à
son
tour,
Shion
ajoute
que
même
si
leurs
âmes
sont
scellés
à
tout
jamais,
un
jour
viendra
où
d’autres
Saints
apparaîtront
pour
hériter
de
leur
volonté.
La
déesse
leur
dit
que
même
si
de
telles
personnes
venaient
à
apparaître,
elles
ne
seraient
pas
de
taille
face
aux
dieux.
Les
deux
dieux
s’expriment
de
nouveau
ensemble,
ils
annoncent
aux
Gold
Saints
qu’ils
vont
enfin
comprendre
ce
pourquoi
les
dieux
doivent
être
craints.
On
revient
alors
vers
Athéna :
elle
supplie
Artémis
d’épargner
l’humanité.
Cette
dernière
lui
répond
qu’il
est
déjà
trop
tard,
que
la
sentence
divine
s’abattra
sur
la
Terre
quoi
qu’il
arrive
et
que
l’humanité
disparaîtra
en
un
instant.
Athéna
se
porte
alors
volontaire
pour
subir
le
courroux
des
dieux
à
la
place
des
humains.
Mais
Artémis
lui
dit
de
ne
pas
donner
de
faux
espoirs
aux
humains.
On revoit Seiya qui s’est effondré par terre, après avoir voulu descendre des escaliers avec son fauteuil roulant. Il semble avoir quelque peu retrouvé son état de conscience. Marin apparaît soudainement, habillée en simple tenue d’entrainement. Elle le relève délicatement et lui demande si c’est bien lui.
Seiya
demande
ce
qui
lui
est
arrivé,
puis
il
remarque
soudainement
qu’il
ne
sent
plus
la
présence
de
Saori.
Marin
lui
explique
que
depuis
qu’il
est
inconscient,
Athéna
a
pris
soin
de
lui.
Seiya
lui
demande
alors
ce
qui
est
arrivé
à
Saori.
Marin
lui
fait
remarquer
que
même
dans
son
état,
il
ne
pense
encore
qu’à
Athéna.
Seiya
dit
qu’il
sent
que
la
Terre
a
changé
et
que
c’est
ce
qui
l’inquiète
le
plus :
il
a
un
mauvais
pressentiment.
Marin
trouve
alors
par
hasard
au
sol
une
mystérieuse
clochette,
qu’elle
ramasse.
Elle
dit
ensuite
à
Seiya
qu’il
a
raison
d’avoir
un
mauvais
pressentiment.
Seiya
lui
demande
si
elle
est
au
courant
de
quelque
chose.
Marin
répond
qu’elle
est
justement
venue
pour
le
découvrir ;
elle
ajoute
qu’il
ferait
bien
de
retourner
au
Sanctuaire,
pour
y
retrouver
Shaina
et
les
autres
Saints ;
enfin
elle
lui
dit
de
ne
pas
s’inquiéter,
mais
Seiya
reste
perplexe…
L’ancien Saint de Pégase se rend finalement au Sanctuaire. Une fois arrivé sur les lieux, il découvre un Sanctuaire méconnaissable et se demande ce qui a bien pu arriver. Shaina l’y attendait : elle lui dit qu’il s’agit désormais du Sanctuaire d’Artémis et que les moins-que-rien comme lui ne sont plus les bienvenus. Seiya demande plus de précisions sur ce qui s’est passé, ne sachant pas qui est Artémis, lui qui était inconscient quand la déesse lunaire s’est rendue auprès d’Athéna pour lui reprendre son sceptre. À ses yeux, il s’agit toujours du “Sanctuaire d’Athéna”. Shaina lui dit que c’est effectivement ainsi qu’il était appelé, mais que les choses ont changé depuis. Seiya insiste et répète qu’il s’agit du Sanctuaire d’Athéna. Il lui demande où est passé Saori, qu’il appelle d’abord Athéna, avant de se reprendre et de la rappeler par le prénom de son incarnation humaine.
Shaina descend tout en légèreté de la plateforme sur laquelle elle se tenait, puis tombe brusquement sur une flaque d’eau se trouvant au sol. Elle dit ensuite à Seiya qu’en tant que déesse, Athéna a transmis son territoire à Artémis. Seiya ne veut pas y croire et fonce paniqué vers Shaina, mais il est intercepté soudainement par Jabu, qui lui flanque un violent coup de poing en plein milieu de l’abdomen. Seiya lui demande pourquoi elle fait cela, elle répond qu’il n’est désormais plus un Saint, et lui ordonne de quitter les lieux.
Ichi
fait
à
son
tour
son
apparition ;
il
dit
se
réjouir
du
fait
que
la
première
mission
que
lui
ait
donnée
Artémis
soit
de
tuer
Seiya.
Jabu
dit
alors
à
Seiya
qu’il
est
prêt
à
l’épargner
en
guise
d’amitié,
s’il
quitte
le
Sanctuaire
immédiatement
et
sans
jamais
y
revenir.
Seiya
ne
comprend
pas
comment
Jabu
peut
lui
faire
une
telle
requête,
il
lui
dit
qu’ils
sont
tous
liés
en
tant
que
Saints
d’Athéna.
Shaina
lui
annonce
qu’il
n’y
a
plus
de
Saints
d’Athéna
par
ici.
Seiya
lui
rétorque
qu’il
est
là,
lui.
Shaina
lui
demande
alors
qu’est-ce
qui
peut
bien
faire
de
lui
un
“Saint
d’Athéna”.
Ichi reproche à Seiya son entêtement, et se met à sortir ses griffes. Jabu lui demande une nouvelle fois de s’en aller, et fonce vers lui ; il fait preuve pour la première fois de ses talents d’athlète en lui décochant un coup de pied acrobatique retourné en pleine mâchoire et enchaîne directement avec un coup aérien. Seiya est déstabilisé ; Ichi en profite alors pour foncer vers lui à toute allure et le griffer violemment, ce qui déchire son débardeur rouge. Seiya se ressaisit, enfin décidé à riposter, il se tient prêt à envoyer un assez puissant Pegasus Ryūsei Ken, afin de calmer le Saint de l’Hydre qui prend peur d’un coup. Mais c’était peine perdue : il n’arrive plus à enflammer son cosmos comme avant.
Devant l’impuissance de Seiya, Ichi se met à rire à pleins poumons. Jabu s’avance, Shaina le fixe de loin, Seiya se demande qu’est-ce qui a bien pu arriver à son cosmos. Shaina fonce alors vers lui sans retenue, tandis qu’il continue à se lamenter sur la perte de son cosmos. Shaina lui lance un coup de griffes au même endroit où Ichi l’avait atteint. Seiya impuissant face à la violence de ce coup, se retrouve à tournoyer sur lui-même, Shaina le griffe de nouveau et il se retrouve au sol. Elle lui explique alors que le cosmos est quelque chose que l’on enflamme avec son cœur.
Shaina
s’avance
vers
lui
et
se
déchaîne
complètement,
elle
commence
par
lui
asséner
un
violent
coup
de
genoux
dans
l’estomac,
puis
un
coup
de
pied
à
revers
en
plein
visage,
elle
le
prend
ensuite
par
les
griffes
et
le
jette
de
toutes
ses
forces
dans
une
flaque
d’eau.
À
ce
moment-là,
même
Jabu
et
Ichi
se
demandent
si
elle
n’y
est
pas
allée
un
peu
fort,
Ichi
craignant
ironiquement
pour
la
vie
de
Seiya.
Seiya
est
complètement
terrassé ;
Shaina
lui
dit
à
nouveau
qu’il
fait
peine
à
voir,
elle
lui
demande
d’oublier
Athéna
et
de
rentrer
chez
lui
sagement.
Seiya
s’y
refuse
toujours
et
Shaina
prépare
alors
un
Thunder
Claw.
Seiya
est
impuissant
et
ne
peut
riposter.
En
réalité
Shaina
ne
le
vise
pas
lui,
mais
la
plateforme
sur
laquelle
il
se
trouve.
Suite
à
cela,
Seiya
tombe
et
se
retrouve
dans
une
sorte
de
grotte
aquatique
située
en
dessous
du
nouveau
Sanctuaire,
où
il
retrouve
sa
Cloth
de
Pégase.
Entre
temps
Athéna
traverse
un
couloir,
elle
est
sur
le
point
de
commencer
son
sacrifice
pour
la
survie
de
l’humanité.
De son côté, Seiya reprend conscience, il est de nouveau face à sa Cloth de Pégase, baignée dans une flaque d’eau. Il essaye de la saisir, mais subit un refus de la part de son corps. Finalement, il reprend son calme, la Cloth entre en résonance et l’eau autour de lui s’éclaircit. Athéna est déjà arrivée sur le lieu de son sacrifice, un long bain immense d’un blanc immaculé. Elle se blâme pour tout ce qui est arrivé et rejette la faute sur elle-même et son égoïsme. Elle sait pertinemment qu’elle ne peut éviter le pire, mais se dit qu’elle peut au moins retarder l’échéance autant qu’il est possible. Elle se taille alors les veines du poignet et laisse couler son sang le long de son bras à petites gouttes.
Une chaîne trébuche : on retrouve Shun d’Andromède. Il se demande lui-même comment tout cela a pu arriver, tandis qu’on aperçoit au loin un paysage étrange, une longue terre grise jonchée de petits lacs et partiellement recouverte de brume. Sa chaîne nébulaire se met soudainement à s’agiter : il s’agit de Theseus, l’Ange aux cheveux blonds qui était venu ôter la vie de Seiya. Shun est déstabilisé, Theseus se joue de la chaîne nébulaire, il se balade dessus comme s’il s’agissait d’une simple corde. Shun lui demande alors qui il est ; Theseus lui répond simplement « Un Ange ». Shun veut savoir pourquoi la protection d’Athéna ne recouvre plus la Terre : Theseus lui annonce que la Terre est désormais entre les mains d’Artémis.
Tout en continuant à marcher en parfait équilibre sur la chaîne nébulaire, Theseus dit à Shun qu’il a reçu l’ordre de tuer tous les Saints d’Athéna. Il décoche une première attaque à base de faisceaux lumineux dans l’abdomen de Shun, ce qui fait perdre au Saint d’Andromède l’équilibre de sa chaîne. Ce dernier tente une riposte contre l’Ange avec ses pieds et arrive finalement à remonter à la surface. Theseus le rattrape aussitôt grâce à la vitesse de ses ailes.
Shun
lui
demande
où
est
Athéna
et
Theseus
lui
répond
que
les
Saints
qui
se
sont
opposés
aux
dieux
et
ont
attisé
leur
colère
devront
mourir
en
conséquence.
Shun
lui
demande
s'il
compte
s’en
prendre
à
Athéna
également,
mais
Theseus
lui
signale
qu’Athéna
fait
déjà
face
à
la
mort
en
ce
moment
même.
Shun
veut
savoir
ce
que
Theseus
a
fait
à
Athéna :
ce
dernier
lui
explique
qu’elle
a
décidé
de
se
sacrifier
de
son
plein
gré
pour
protéger
l’humanité,
en
versant
son
propre
sang.
Le combat fait rage à nouveau : le Saint d’Andromède est totalement dépassé par la vitesse de l’Ange et se retrouve encastré contre un mur, puis balancé devant une mystérieuse statue aux multiples corps et visages. Il relève la tête et observe : ses visages lui sont familiers, ce sont ceux des Gold Saints ; il comprend alors que ce n’est pas qu’une simple statue. Il prend peur et tombe dans la flaque d’eau au sol.
Theseus aligne les astres, s’apprêtant à porter une attaque fatale envers le Saint d’Andromède, mais c’est alors qu’un oiseau de flamme apparaît et intercepte l’attaque. Il s’agit d’Ikki, venu à la rescousse de son jeune frère. Shun tente de lui expliquer la situation, mais Ikki lui dit de se taire aussitôt. C’est alors que Theseus prend la parole, expliquant à Ikki qu’Athéna a abandonné la Terre et qu’elle va donner sa propre vie pour retarder la fin de l’humanité. Il lui demande ensuite, pourquoi il continue de s’opposer aux dieux, en sachant que sa cause est perdue d’avance. Ikki rétorque que même s’il n’y a plus d’Athéna, il reste un Saint d’Athéna, et ce n’est pas sa Cloth ou l’existence d’Athéna qui fait de lui un Saint d’Athéna, ce sont les nombreuses blessures qu’il a accumulées à chaque combat qui ont gravé ce titre dans sa chair. Il finit en disant à Theseus que son devoir de Saint est à présent de le vaincre.
Le
Saint
du
Phoenix
s’enflamme,
mais
lui
aussi
est
pris
de
vitesse
par
Theseus.
Shun
tente
de
venir
en
aide
à
son
frère
aîné,
mais
il
est
repoussé
immédiatement.
Ikki
repasse
à
l’offensive
aussitôt,
Theseus
le
bloque
et
lui
projette
une
attaque
lumineuse
en
plein
estomac.
Ikki
tente
une
attaque
de
flamme
avec
son
doigt,
que
l’Ange
évite
sans
aucun
mal.
Il
finit
par
projeter
Ikki
contre
la
statue
des
Gold
Saints.
Theseus
remarque
tout
de
même
l’incroyable
esprit
combatif
dont
fait
preuve
Ikki
et
commence
à
mieux
comprendre
la
raison
pour
laquelle
les
dieux
ont
ordonné
la
mort
des
Saints.
Shun se relève et s’avance vers Theseus. Ce dernier lui dit qu’il va détruire les Saints d’Athéna, car de tels êtres ne peuvent vivre dans un monde dominé par les dieux. Shun se tient droit devant Ikki, qu’il est déterminé à protéger. Ikki ne s’oppose pas à la décision de Shun mais lui dit qu’il va combattre à ses côtés, non plus comme un grand frère, mais en tant que Saint et frère d’arme. Theseus contre-attaque aussitôt, et terrasse aisément les deux frères qui se retrouvent allongés côte à côte sur la surface d’eau au sol.
Des
gouttes
de
sang
tombent
soudainement
dans
l’eau :
il
s’agit
des
larmes
des
Gold
Saints
scellés
dans
la
roche,
qui
assistent
à
la
scène
impuissants.
Ikki
reprend
conscience,
et
demande
à
son
jeune
frère
s’il
ressent
la
même
chose
que
lui ;
Shun
lui
répond
qu’il
ressent
dans
l’eau
une
chaleur
lui
rappelant
celle
du
cosmos
d’Athéna,
qui
pénètre
son
cœur.
Ikki
sent
également
que
l’aura
des
Golds
Saints
les
soutient ;
Shun
sent
lui
aussi
cette
chaleur
grandir
en
lui.
Ikki se remémore qu’au cours de leurs innombrables combats, ils ont toujours affronté des adversaires aux cosmos supérieurs aux leurs, et se demande alors comment ont-ils pu arriver aussi loin. Shun et lui en concluent que c’est parce qu’ils sont préparés à mourir, et qu’en conséquence ils ne renonceront jamais. Les deux frères se tiennent alors côte à côte, en face de Theseus.
L’Ange prend un air crispé et leur demande s’ils pensent réellement pouvoir s’opposer aux dieux. Shun l’attaque aussitôt d’un Nebula Chain par les airs, il enchaîne ensuite par un Nebula Storm que Theseus évite in extremis. Ce dernier essaie après cela d’attaquer furtivement Shun par derrière, mais Ikki s’interpose soudainement avec un Hō Yoku Tenshō ; l’Ange est alors pris de cours et se prend l’attaque de plein fouet.
Après
cette
lutte
acharnée,
les
deux
Saints
se
retrouvent
de
nouveau
allongés
sur
la
surface
aquatique
au
sol.
Shion,
à
travers
la
statue
dans
laquelle
sont
scellés
les
Gold
Saints,
se
dit
qu’il
ne
s’est
pas
trompé
en
leur
confiant
Athéna,
eux
qui
ont
hérité
de
sa
volonté.
Il
en
conclut
en
définitive
que
le
destin
des
Gold
Saints
est
de
disparaître
de
ce
monde.
Mais
avant
cela,
il
souhaite
que
les
Bronze
Saints
leur
fassent
honneur,
en
montrant
au
monde
entier
la
preuve
qu’ils
ont
existé,
en
cette
Terre
et
en
cette
ère ;
la
preuve
qu’il
y
eut
de
valeureux
guerriers,
qui
n’ont
pas
hésité
à
défier
les
dieux.
On retrouve ensuite Seiya, qui est de nouveau équipé de sa Cloth de Pégase. La surface sur laquelle il marche se gèle et il aperçoit alors Hyōga au loin. On voit ensuite Shiryū immergé dans l’eau, la marque du Dragon sur son dos s’éteignant peu à peu, tandis que la surface aquatique qui l’entoure se gèle complètement. Hyōga est également gelé, pris par sa propre attaque. Leur adversaire est dévoilé : il s’agit d’Odysseus, l’Ange aux cheveux mauves qui avait attenté à la vie de Seiya, avec Tōma et Theseus. Il brise la glace dans laquelle est enfermé Hyōga et le Bronze Saint s’effondre aussitôt. Seiya tente de le rattraper, mais Hyōga le supplie de ne pas intervenir.
Seiya remarque que Shiryū est également abattu au sol. Il demande à Odysseus quelle était sa raison pour s’en prendre à ses camarades, ce dernier lui répond simplement « car ce sont des Saints d’Athéna ». Seiya lui dit qu’il est lui aussi un Saint d’Athéna ; Odysseus lui répond qu’il connaîtra donc le même sort qu’eux. Odysseus s’élève ensuite dans les airs et lance une boule d’énergie violette en direction de Seiya, que celui-ci reçoit de plein fouet sans pouvoir l’esquiver. L’Ange lui assène après cela un coup de genou en plein visage et Seiya atterrit brusquement au loin. Odysseus lui annonce qu’Athéna va donner tout son sang et que les Saints, qui ont voulu défier les dieux, disparaîtront avec elle.
Seiya refuse d’accepter ce qu’il vient d’entendre ; Odysseus lui répète alors qu’Athéna est en train de se sacrifier en donnant tout son sang. Seiya ne veut toujours pas s’y résoudre, mais Odysseus lui dit qu’il ne pourra rien y faire, Athéna mourra quoi qu’il arrive. Seiya crie au mensonge, Odysseus lui affirme qu’Athéna a décidé de se sacrifier de son propre chef. Seiya lui dit qu’il arrêtera cela quoi qu’il lui en coûte et se prépare alors à lancer un Pegasus Ryūsei Ken.
Odysseus
est
surpris :
un
humain
normal
aurait
selon
lui
déjà
abandonné
dans
un
pareil
moment.
Seiya
arrive
enfin
à
enflammer
son
cosmos
et
décoche
son
attaque
favorite,
mais
Odysseus
l’arrête
aisément.
Hyōga,
allongé
au
sol,
lui
demande
de
fuir
d’un
ton
très
inquiet,
Odysseus
rassemble
ensuite
les
météores
qu’il
avait
bloqués
pour
former
une
comète,
qu’il
renvoie
tout
droit
en
direction
de
Seiya.
Le
Saint
de
Pégase
est
victime
de
sa
propre
attaque
qu’il
reçoit
de
plein
fouet.
La Cloth de Pégase est complètement endommagée, mais Seiya se refuse à abandonner ici même, pas avant d’avoir pu sauver Athéna. Odysseus ne comprend toujours pas pourquoi le Saint de Pégase continue de se battre, alors qu’Athéna a confié la Terre à Artémis et qu’il n’a en conséquence plus de déesse à servir. Seiya tente ensuite un deuxième Pegasus Ryūsei Ken, qu’Odysseus lui renvoie de nouveau, mais cette fois ci Seiya ne flanche pas et revient à la charge. En voyant sa détermination, l’Ange se demande si c’est cela « un humain ». Seiya lui répète qu’il ne baissera pas les bras, tant qu’Athéna sera en vie. Il décoche ensuite un troisième Pegasus Ryūsei Ken.
Témoin de la ténacité exceptionnelle de Seiya, Odysseus se demande si les Saints ont en eux quelque chose que les dieux n’ont plus. Odysseus lui renvoie une troisième fois son attaque sous forme de comète, Seiya supplie son cosmos de s’enflammer, la comète se congèle et éclate avant d’atteindre Seiya. On comprend alors que c’est Hyōga qui a sauvé son frère d’arme, il se tient de nouveau prêt à combattre et lance un Diamond Dust, mais Odysseus l’arrête encore une fois. Soudain, Shiryū jaillit de l’eau et déclenche son Rozan Shō Ryū Ha.
Avec son pouvoir de riposte, Odysseus gèle le Rozan Shō Ryū Ha de Shiryū en se servant du Diamond Dust de Hyōga. Les deux Saints se retrouvent pris dans l’attaque, Odysseus brise la glace et ils trébuchent lentement. Seiya se remémore d’un air mélancolique à quel point leur corps se sont retrouvés meurtris, bataille après bataille. Il avance difficilement vers Odysseus et tente d’intensifier son cosmos une nouvelle fois, en espérant accomplir un miracle comme au cours de ses précédents combats. Odysseus lui dit que l’humanité devra disparaître, pour renaître à nouveau, et qu’il en sera de même pour Athéna.
Shiryū et Hyōga se relèvent, ils sont cette fois-ci déterminés à risquer leur vie afin d’accomplir un nouveau miracle. Seiya continue donc son chemin en laissant ses camarades finir le combat, il part rejoindre Athéna, qui continue de se vider de son sang. Shiryū et Hyōga sont de nouveau à terre ; il semble qu’Odysseus les a battus, mais ce dernier se rend très vite compte que c’est lui, l’Ange au service des dieux, qui a été vaincu par de simples humains. Il reçoit alors soudainement une myriade d’attaques et explose. Shiryū et Hyōga demandent à Seiya, qui est déjà parti, de continuer d’avancer sans s’arrêter, jusqu’à atteindre Athéna.
On retrouve Seiya qui traverse une mer de sable, mais s’effondre brusquement ; il s’aperçoit que son cosmos le quitte peu à peu. Il se blâme alors d’être impuissant, lui sur qui tous les espoirs de ses camarades reposent. On entend après cela une voix lui demandant pourquoi est-ce qu’il persiste à s’opposer aux dieux. Il s’agit de Tōma, venu à sa rencontre. Il lui dit qu’il s’appelle “Ikaros”, et est l’un des Anges au service de la déesse Artémis. Seiya lui demande qu’est-ce qu’Artémis a fait à Athéna, Tōma lui répond qu’Athéna n’est désormais plus une déesse et qu’il n’a plus aucune raison de se battre. Seiya refuse cette vérité : il reste, quoi qu’il arrive, un Saint d’Athéna.
Tōma
ne
comprend
toujours
pas
pourquoi
Seiya
persiste
alors
qu’Athéna
se
sacrifie
de
son
plein
gré
et
ne
l’attend
nullement.
Seiya
lui
dit
qu’il
continuera
de
croire
en
Saori,
qu’elle
soit
une
déesse
ou
non.
Tōma
lui
demande
alors
si
c’est
cette
croyance
qui
l’a
poussé
à
vaincre
des
dieux.
Seiya
répond
par
l’affirmative,
en
lui
disant
qu’il
combattra
autant
de
dieux
qu’il
le
faudra
pour
protéger
Athéna.
Tōma
lui
raconte
qu’il
a
voulu
se
rapprocher
des
dieux
dont
le
pouvoir
est
absolu
et
se
reprend
ensuite,
en
lui
disant
que
c’est
parce
qu’il
a
voulu
devenir
un
dieu
qu’il
est
devenu
aussi
fort.
Il
demande
ensuite
à
Seiya
comment
il
s’y
est
pris
pour
vaincre
des
dieux.
Ce
dernier
lui
répond
qu’il
n’en
sait
rien
et
qu’il
se
bat
uniquement
pour
protéger
Athéna.
Mais
Tōma
doute
toujours
de
Seiya,
il
ne
ressent
aucune
puissance
chez
lui
capable
de
vaincre
un
dieu.
Il
dit
à
Seiya,
qu’il
ne
le
laissera
pas
défier
les
dieux
avec
un
cosmos
aussi
faible.
Tōma
passe
à
l’offensive,
il
attaque
Seiya
d’un
coup
de
poing
foudroyant
en
plein
ventre,
la
puissance
de
l’attaque
crée
une
tempête
de
sable.
Seiya
riposte
avec
un
Pegasus
Ryūsei
Ken,
cependant
inefficace
sur
Tōma,
qui
demande
alors
au
Saint
de
Pégase
si
c’est
bien
là
toute
l’étendue
de
sa
puissance.
Il
se
dit
être
déçu,
lui
qui
a
tant
attendu
ce
combat
contre
le
déicide
Seiya.
Le combat fait rage à nouveau, Tōma malmène Seiya avec de multiples attaques foudroyantes. Seiya s’effondre complètement dans la mer de sable et son adversaire matérialise une lance de foudre, se préparant à l’achever définitivement, mais il est interrompu par l’apparition furtive de Marin. Tōma lui demande qui elle est, et elle lui montre alors la clochette qu’elle avait ramassée chez Seiya, en lui demandant s’il sait à qui elle appartient.
Il
répond
dans
un
premier
temps
de
manière
évasive
à
la
question,
mais
Marin
affirme
qu’il
sait
très
bien
à
qui
cet
objet
appartient.
Tōma
l’appelle
simplement
« femme »
d’un
air
hautain,
et
lui
dit
que
son
cosmos
est
une
insulte
à
ses
yeux,
puis
fonce
vers
elle
pour
lui
asséner
un
coup
de
poing
dans
le
ventre,
en
criant
« Je
ne
suis
pas
un
humain ! ».
Marin
persiste,
malgré
tout
ce
qu’il
peut
dire :
le
son
de
la
cloche
lui
est
bien
familier.
Elle
lui
avoue
alors
qu’elle
n’a
jamais
cessé
de
le
rechercher,
si
bien
que
ses
sentiments
pour
lui
n’ont
jamais
disparu.
Tōma
lui
rétorque
froidement
que
c’est
parce
que
les
humains
ont
de
tels
sentiments
qu’ils
sont
si
faibles,
et
que
désormais
cela
est
derrière
lui.
Marin
lui
dit
qu’effectivement,
les
humains
doivent
supporter
le
chagrin
et
la
douleur
de
ne
plus
revoir
des
êtres
qui
leur
sont
proches,
mais
lui
demande
si
ce
n’est
pas
justement
cela
qui
les
rend
plus
forts.
Elle
prend
en
exemple
Seiya,
qui
a
surmonté
de
nombreuses
épreuves,
dans
l’espoir
de
retrouver
sa
soeur.
Tōma
lui
répète
qu’elle
perd
son
temps
à
chercher
le
propriétaire
de
cette
clochette
et
qu’il
n’existe
plus.
Il
lui
explique
que,
dans
sa
grande
solitude,
il
est
devenu
quelqu’un
que
rien
ne
pourrait
ébranler,
et
qu’en
conséquence
il
n’a
plus
besoin
ni
de
sentiments
humains,
ni
d’une
sœur
de
sang.
Il
lui
dit
ensuite
que
l’humanité
doit
être
détruite,
conformément
aux
souhaits
d’Artémis.
Il
s’apprête
à
achever
Marin
avec
une
de
ses
attaques
de
foudre,
mais
Seiya
le
contre
en
lui
envoyant
un
Pegasus
Suisei
Ken
au
visage.
Seiya
le
défend
de
lever
la
main
sur
Marin,
Tōma
lui
répond
alors
d’un
air
méprisant
« tu
protèges
cette
femme ? »,
ce
à
quoi
il
répond
par
l’affirmative,
bien
que
Marin
lui
demande
de
ne
pas
se
soucier
d’elle.
Tōma fonce ensuite vers Seiya et le torture avec une longue attaque foudroyante qui grossit jusqu’à se transformer en explosion. L’attaque est tellement puissante que Seiya se retrouve projeté sur des kilomètres avant de tomber d’un ravin. Marin lui dit que Seiya va retrouver Athéna, et qu’à ce moment-là il ne sera plus en mesure de le vaincre, puis s’en va. De son côté, Seiya est tombé dans une rivière, dont il sort la tête à moitié...
En
proie
au
doute
suite
à
son
altercation
avec
Marin,
Tōma
se
rend
à
la
prison
céleste
dont
il
était
prisonnier.
Il
se
revoit
alors
enfant,
protégeant
sa
grande
soeur.
Marin,
de
son
côté,
se
remémore
un
souvenir
similaire.
Tōma
constate
amèrement
que
les
vagues
du
temps
ont
emporté
ses
souvenirs
et
son
humanité.
Artémis
apparaît
alors
à
lui
soudainement :
elle
lui
demande
s’il
regrette
le
monde
des
humains.
Tōma
lui
signale
que
ces
“humains”
ont
vaincus
deux
Anges,
et
lui
demande
si
ces
Bronze
Saints
ont
quelque
chose
que
lui
et
les
deux
autres
Anges
n’avaient
pas.
Artémis le rassure en lui disant que lui est différent des deux autres. Tōma lui demande en quoi est-ce qu’il est différent. Elle se penche vers lui, le caresse tendrement des cheveux jusqu’aux cuisses et lui répond que lui est sous sa protection, qu’il est l’être qu’elle a choisi, le seul, l’unique humain qu’elle a choisi. Elle lui dit ensuite qu’elle attend beaucoup de lui. Tōma lui assure que tout sera fini dès qu’il aura vaincu Seiya de Pégase, le déicide. Artémis acquiesce et lui dit qu’Athéna sera témoin de cela. Elle s’en va alors en marchant sur le ciel.
On retrouve Seiya, qui continue sa route vers Athéna, mais la malédiction d’Hadès, encore en lui, empêche subitement son corps d’avancer. De son côté, Tōma se dit qu’Artémis doit prendre du plaisir à observer des humains accomplir des miracles, qu’Athéna doit manipuler ses Saints de la même façon et qu’il en est sûrement de même pour lui. Il se rassure ensuite en se rappelant qu’il a choisi de servir Artémis de sa propre volonté. Il voudrait vaincre cet homme qui a vaincu des dieux. Celui-là même qui apparaît devant lui, dans un piteux état, luttant contre son corps pour avancer. Au moment où il l’aura vaincu, il deviendra alors lui-même un dieu.
Tōma
demande
alors
à
Seiya
de
lui
montrer
de
quel
genre
de
miracles
les
humains
sont
capables.
Il
lui
porte
ensuite
un
premier
coup
foudroyant
qui
le
plaque
contre
un
mur
et
un
deuxième
qui
le
fait
s’envoler.
Il
revient
à
la
charge
en
lui
assénant
une
attaque
de
foudre
près
du
ventre,
puis
lui
donne
deux
coups
de
pied
à
revers
en
pleine
mâchoire,
l’attrape
au
visage
avec
sa
main
droite
et
le
foudroie.
Seiya
est
à
terre,
quasiment
paralysé.
Tōma
lui
demande
alors
si
c’est
vraiment
là
tout
le
cosmos
qu’il
est
capable
d’enflammer
pour
Athéna.
En
colère,
il
lui
ordonne
d’intensifier
son
cosmos
jusqu’à
son
paroxysme.
Seiya
se
relève,
il
lui
dit
qu’il
le
vaincra
peu
importe
le
niveau
de
son
cosmos,
mais
son
adversaire
lui
répond
qu’il
ne
pourra
pas
faire
grand
chose
dans
son
état.
Tōma
l’attaque
de
plus
belle
avec
un
coup
de
genou
au
torse,
mais
Seiya
se
maintient.
Son
assaillant
l’attrape
alors
au
cou
et
le
foudroie
à
nouveau.
Il
dit
après
cela
qu’il
va
l’envoyer
rejoindre
Athéna
pour
contempler
son
dernier
souffle
de
vie.
Il
concentre
alors
de
l’énergie
dans
sa
main
droite
pour
créer
une
boule
rose
qui
consume
Seiya
et
l’envoie
jusqu’à
Athéna.
Seiya a atterri sur les marches d’escalier conduisant au bain. Il est profondément attristé en voyant ce qu’est en train de faire Saori et la somme d’arrêter, mais elle est encore trop loin pour l’entendre. Il continue alors d’avancer vers Saori, qui le remarque enfin. Il la rassure en lui disant que tout va aller pour le mieux. Saori s’avance vers lui à son tour, elle le serre contre sa poitrine et le plaint d’avoir encore dû endurer tant de souffrances. Seiya lui affirme que ses blessures ne sont rien face à la joie qu’il a de la revoir, mais Saori lui dit qu’elle n’est plus la déesse de la Terre et espérait qu’il vive à présent une vie normale.
Seiya persiste et lui dit que peu importe ce qui pourrait arriver, il ne vit que pour son bien, même si cela implique d’affronter les dieux ou la Terre entière. Saori tend discrètement sa main droite derrière elle et serre le poing. Elle remercie finalement Seiya et lui dit qu’elle était persuadée qu’il arriverait jusque là. Elle passe alors à côté de lui et annonce de manière à la fois douce et froide qu’elle le tuera de ses propres mains.
Seiya
n’arrive
pas
à
croire
à
ce
qu’il
vient
d’entendre.
Elle
quitte
alors
le
bain
sans
se
retourner
et
affirme
à
nouveau
qu’elle
le
tuera.
Elle
monte
ensuite
les
escaliers
et
demande
à
Artémis
de
lui
rendre
son
Sceptre,
afin
de
prendre
la
vie
de
Seiya.
La
déesse
de
la
lune
lui
demande
si
elle
a
enfin
réveillé
la
déesse
qui
était
en
elle,
et
lui
dit
qu’elle
pourra
revenir
parmi
les
dieux
après
en
avoir
fini
avec
Seiya.
Son sceptre de nouveau en main, Athéna s’avance vers Seiya, prête à le transpercer. Ce dernier accepte son sort favorablement et lui redit qu’après tout, il ne vit que pour elle. Athéna enfonce alors son sceptre dans le torse de Seiya, qui tombe lentement en arrière. De son côté, Shun sent que le cosmos de Seiya a disparu ; Ikki lui dit de l’oublier et de se rendre auprès d’Athéna au plus vite. Ailleurs, Hyōga est également troublé par la disparition du cosmos de Seiya ; Shiryū lui dit que c’est justement pour cette raison qu’il faut se rendre auprès d’Athéna le plus rapidement possible.
Au Sanctuaire, Shaina a elle aussi senti un vacillement dans le cosmos de Seiya. Ichi s’approche d’elle inquiet et lui demande ce qui est arrivé. Voyant que Seiya n’est toujours pas revenu, Jabu en conclut qu’il a dû tout simplement abandonner. Shaina lui répond qu’il a sûrement raison et qu’elle aurait dû le forcer à renoncer, puis elle s’en va en prétextant qu’elle n’a plus rien à faire. Les deux Bronze Saints courent après elle et la supplient de les attendre. Shaina se demande alors si pour les dieux les humains ne sont que de simples pions.
On revoit alors Athéna transportant Seiya dans ses bras, comme s’il était plus léger qu’une plume. Elle se lamente ensuite sur le sort des humains, qui ont commis de nombreuses fautes et seront sûrement un jour voués à disparaître, mais qui continuent à vivre et à aimer, malgré leurs blessures, leurs souffrances. Selon elle, cela les rend encore plus merveilleux que des êtres parfaits comme les dieux. Elle pose ensuite Seiya et le retient dans ses bras. Même si ce n’est que pour un seul instant, elle veut croire en l’humanité. Artémis apparaît devant elle furtivement. Tout en sanglotant, Athéna dit à Seiya qu’elle est désolée. Ses larmes atterrissent alors sur le visage inerte de Seiya. Pour l’avoir rappelée une fois de plus sur le champ de bataille, elle lui demande pardon. Seiya reprend conscience et lui tient la main, il la rassure en lui disant qu’il ne combat que pour elle, puis se relève.
Artémis est outrée, elle constate que ce qu’a percé le sceptre d’Athéna, n’était pas le corps de Seiya, mais la malédiction d’Hadès. Elle demande alors calmement à sa soeur cadette, si c’est là sa réponse. Athéna lui répond qu’elle a réellement souhaité que Seiya vive une vie normale, mais que cela était une erreur de sa part. Elle ajoute ensuite que Seiya ne combat pas pour elle en tant que déesse, mais qu’il désire vivre comme un homme et avoir le choix. Seiya approuve ce qu’elle vient de dire, il lui dit ensuite qu’il ne combat que pour son bien-être et l’appelle de nouveau par son prénom humain, Saori. Artémis s’approche vers elle, attristée, elle lui demande pourquoi est-ce qu’elle ne revient pas auprès des dieux.
Athéna lui répond que son coeur est lié à l’humanité. Sa sœur aînée lui dit que dans ce cas, elle mourra aux côtés de cette humanité. Tōma s’approche ensuite, mais Seiya le contre à toute vitesse ; il sent son cosmos lui revenir. Tōma lui dit qu’un humain ne pourra jamais vaincre un dieu et se relance à l’assaut. Le combat est serré, les deux guerriers font preuve d’une grande agilité et d’une résistance exceptionnelle. Artémis demande à Athéna si elle a conscience de la tristesse qui l’envahit à l’idée de devoir punir sa propre soeur. Athéna assume le fait d’être désormais une traîtresse envers les dieux et lui dit qu’elle n’aura d’autres choix que de la combattre.
Artémis fait soudainement s’assombrir le ciel. Athéna lui dit qu’elle a maintenant trouvé quelque chose de plus merveilleux que le pouvoir des dieux, et Artémis lui demande si cela peut seulement exister. De leur côté, les deux guerriers continuent de s’affronter. Tōma foudroie Seiya à distance, ce dernier continue d’avancer à travers l’attaque, la foudre explose alors sur lui, mais il résiste et se tient debout avec le sourire.
Athéna
demande
à
Artémis
si
elle
s’est
déjà
demandé
pourquoi
les
dieux
possédaient
des
pouvoirs
fantastiques
et
la
vie
éternelle.
Selon
elle,
c’est
pour
servir
l’humanité.
Artémis
ne
l’entend
pas
de
cette
oreille,
elle
lui
dit
qu’un
dieu
reste
un
dieu
et
que
les
humains
ne
sont
que
de
pâles
copies
de
ces
derniers.
Elle
matérialise
ensuite
un
arc
et
une
flèche
en
or,
qu’elle
fait
viser
en
direction
d’Athéna.
Cette
dernière
l’encourage
à
décocher
sa
flèche,
pour
ainsi
enfin
comprendre
ce
que
ressentent
les
êtres
humains.
Artémis
lui
demande
si
elle
ne
craint
pas
la
mort
et
le
fait
de
disparaître
à
jamais.
Athéna
répond
à
sa
soeur
qu’elle
n’a
aucune
raison
d’avoir
peur,
que
ce
qui
fait
la
beauté
des
humains
est
justement
la
façon
dont
ils
partagent
leurs
sentiments
et
leurs
vies.
De son côté, Seiya prépare un nouveau Pegasus Ryūsei Ken, tandis que Tōma s’élève vers les airs, entouré d’une aura foudroyante, puis redescend en formant une boule de foudre rose à travers ses mains. Cela crée une explosion, que le Bronze Saint reçoit entièrement. Le choc de l’attaque renvoie également Tōma qui se retrouve plaqué contre un pilier et s’apprête à atterrir dans une fosse, mais survient alors de nulle part Marin, qui le sauve de sa chute mortelle.
À l’atterrissage, le son de la clochette de Marin retentit. Tōma lui dit qu’il déteste ce son. Il poursuit ensuite, en lui disant qu’il a tenté de se rapprocher des dieux en rejetant son coeur humain, mais que le simple son de cette clochette lui fait réapparaître ses souvenirs, le visage de sa grande sœur, lui qui pensait avoir tout abandonné. Marin lui dit qu’au moment même où elle a aperçu sa clochette, elle était sûre de le retrouver. Tōma se confesse alors, il lui dit qu’en s’élevant parmi les dieux, il espérait pouvoir la protéger pour toujours. Marin se blâme à son tour, pour ne pas être partie à sa recherche depuis tant d’années, et imagine la solitude qu’il a dû ressentir. Tōma se relève d’un coup et avance vers Artémis. Après avoir longuement observé le Saint de Pégase et Athéna, il comprend enfin que l’unique manière d’intensifier son cosmos jusqu'à son paroxysme est d’avoir quelqu’un en qui croire.
Artémis dit à Athéna qu’un coeur capable d’aimer un humain est inutile aux dieux. Cette dernière lui répond que c’est justement son coeur humain qui les différencie, que c’est cela qui la protège et la rend plus forte. Artémis décoche alors sa flèche dorée, Seiya au loin tente de s’interposer, mais est déséquilibré en marchant et trébuche. Artémis renie Athéna en tant que déesse et lui ordonne de disparaître. Sa flèche part à toute vitesse, et du sang jaillit au dessus d’Athéna. Marin assiste à la scène, impuissante : c’est en réalité son jeune frère qui a reçu la flèche.
Athéna lui demande pourquoi il a fait ça. Il lui répond que son corps s’est déplacé instinctivement, et se demande si c’est cela avoir un coeur humain. Il supplie ensuite Artémis de ne pas tuer Athéna, de ne pas souiller ses mains avec du sang. Il s’effondre ensuite. Marin le rattrape et lui demande de s’arrêter. Seiya est furieux, il se demande quel genre de monde essaient de créer les dieux, que sont les dieux, quel est leur but et il envoie aussitôt une comète en direction d’Artémis, mais son attaque se volatilise et le ciel adopte soudainement une teinte rougeâtre.
« Tu te demandes que sont les dieux ? » lui dit une mystérieuse voix masculine, qu’Athéna et Artémis semblent reconnaître. Sa longue silhouette apparaît, il dit à Seiya que cette question n’est pas à la portée des humains, qu’ils ne sont en fait même pas en droit de se la poser. Il se retourne ensuite vers Artémis, en lui disant qu’il la pensait plus intelligente, puis il s’adresse à Athéna et lui demande de lui montrer son visage. Il la fait disparaître, puis réapparaître devant lui. Tout en la tenant brutalement par le cou, il vante sa beauté. Il se dit ironiquement que c’est bien dommage qu’un si beau visage doive disparaître.
Le dieu appelle alors Athéna « petite soeur » et lui dit qu’un dieu qui a grandi parmi les humains ne vaut pas mieux qu’eux. Il tente alors de lui brûler le visage, mais est dérangé par un Pegasus Ryūsei Ken de Seiya. Le dieu disparaît furtivement et Athéna retombe, il réapparaît juste après et qualifie ce qui vient d’arriver de blasphème. Seiya s’avance vers lui en concentrant un Pegasus Suisei Ken dans sa main, il dit au dieu que contre Poséidon ou même Hadès, Saori a toujours cru en eux. Mais Athéna le supplie de renoncer, elle lui révèle le nom du dieu qu’il a en face de lui, Apollon, et lui dit qu’ils ne sont pas de taille. Seiya lui dit que s’il y a bien une chose que Marin ne lui a jamais enseignée, c’est l’abandon.
Seiya concentre un Pegasus Suisei Ken d’une aura dorée face à Apollon. Le dieu est outré par ce qu’il entend et lui demande comment il peut oser s’opposer à un être immortel comme lui. Il lui rappelle que l’immortalité est ce qui fait des dieux les êtres les plus nobles et les plus puissants qui soient. Il lui ordonne ensuite de disparaître et crée une explosion cosmique qui balaie tout en un instant. Seiya retient l’explosion et lui dit qu’en faisant exploser leur cosmos, les humains sont capables d’égaler les dieux.
Le
Saint
de
Pégase
ne
peut
cependant
pas
contenir
toute
l’explosion
d’Apollon,
qui
finit
par
déchirer
les
cieux.
Il
se
retrouve
alors
nu
face
à
Apollon.
Il
lui
demande
en
quoi
est-ce
que
les
dieux
sont
si
supérieurs
aux
humains,
et
pourquoi
les
humains
sont
à
ce
point
insignifiants
à
leurs
yeux,
demande
à
nouveau
à
quoi
servent
les
dieux,
s’ils
ne
sont
pas
là
pour
protéger
l’humanité.
Il
finit
en
lui
disant
qu’il
n’a
pas
besoin
de
tels
dieux,
dénués
d’empathie
pour
les
êtres
humains.
Apollon
lui
répond
que
l’humanité
ne
pourra
jamais
renier
ses
propres
dieux.
Athéna
prend
à
ce
moment
la
parole,
elle
se
tient
nue
derrière
Seiya
et
appelle
Apollon
« grand
frère »,
elle
le
prévient
alors
que
s’il
ne
remet
pas
en
question
sa
façon
de
penser,
elle
sera
son
adversaire.
Seiya
et
Athéna
se
tiennent
nues
tels
Adam
et
Eve
face
à
Apollon
et
tournent
autour
de
lui.
Seiya
se
met
à
briller
et
s’élève
dans
les
airs.
Apollon
se
tient
en
position
de
défense,
prêt
à
le
faire
disparaître
et
lui
dit
« Meurs,
humain ».
Seiya
s’est
transcendé,
il
redescend
en
direction
du
dieu
et
prépare
une
ultime
attaque.
Plusieurs
textes
s’affichent
alors
à
l’écran
sur
fond
noir :
« Après
que
les
hommes
se
sont
opposés
aux
dieux,
est-ce
que
les
dieux
pourront
les
pardonner ? »,
« Quelles
punitions
vont-ils
leur
infliger ?”
On
assiste
ensuite
à
une
scène
onirique,
avec
Seiya
rencontrant
Athéna
comme
s’il
la
voyait
pour
la
première
fois.
Il
ressent
malgré
lui
un
profond
sentiment
de
nostalgie
en
la
voyant.
Athéna
lui
dit
qu’il
n’a
pas
à
s’en
faire,
qu’il
n’y
a
personne
d’autre
qu’elle
qui
vive
ici.
Elle
espère
qu’il
trouvera
la
personne
qu’il
cherche.
Le
générique
de
fin
démarre…
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
page
du
forum
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Données à corriger ou ajouter
2012-09-30 : Récit complet, Image infobox, notes, staff
Notes
- Le titre "Saint Seiya - Tenkai-hen Josō : Overture" est redondant, car Josō signifie "introduction" (à moins qu’il faille lire "Overture" comme un sur-titre de Josō, à la manière des furigana, ces petits caractères japonais placés au-dessus des idéogrammes pour en indiquer la lecture).
- Un manga de quelques pages a été réalisé par Masami Kurumada pour promouvoir le film : le Tenkai Hen Overture - Introduction (oui, une introduction d’ouverture...).
- Le titre du film “Tenkai-hen Josō” a été dévoilé pour la première fois par Tōru Furuya dans son émission radio “Tooru’s Boathouse” en octobre 2003.
- Le 19 novembre 2003, la Toei ouvre un site officiel avec un résumé détaillé et une affiche promotionnelle du film dévoilant l’apparence d’Apollon.
- Le premier Trailer du film a été diffusé sur le site officiel de Toei Animation le 20 novembre 2003. Ce dernier mélangeait en réalité des scènes du futur film avec des scènes reprises des OAVs Hadès du Jūnikyū-hen et remontées avec des bandes noires pour le cinéma. Le trailer mettait énormément en avant les Golds Saints comme argument marketing, alors qu’ils sont physiquement absents du film.
- On pouvait voir dans le premier trailer Apollon masqué dans l’ombre. Le narrateur de la bande-annonce parlait d’un affrontement face aux Douze Dieux de l’Olympe, qui n’aura pas eu lieu dans le film.
- La God Cloth de Pégase, qu’on aperçoit dans le cauchemar de Seiya, diffère quelque peu de celle que l’on verra quatre ans plus tard dans les OAVs d’Elysion. On remarque que Seiya porte son pantalon rouge habituel et la modélisation plus rigide de l’armure fait penser aux armures que l’on voit dans B’t X, autre manga de Masami Kurumada.
- La relation entre Artémis et Tōma est assez ambiguë : la déesse le considère comme un être spécial et se montre particulièrement tactile avec lui, selon le degré de lecture on peut considérer que Artémis l’aime comme un amant ou le voit juste comme un bon soldat.
- Le Tenkai marque le chant du cygne d’Hirotaka Suzuoki, décédé deux ans après la sortie du film. De plus, il campe ici un Shiryū qui apparaît affaibli, le premier plan où on le voit, montre la marque du Dragon iconique à son dos s’effacer peu à peu. Dans les premières versions du script, Shiryū devait d’ailleurs utiliser le Rozan Hyaku Ryū Ha face à Odysseus, ce qui aurait été l’unique occasion d’entendre Hirotaka Suzuoki prononcer cette attaque.
- Des personnages du nom d’Icarus, Theseus, Odysseus et Apollon se trouvent également dans le manga “Ring ni Kakero” de Masami Kurumada”.
Production
Génèse du projet et premières ébauches du scénario
- Le Tenkai devait être à la base le dernier arc du manga d’origine, mais après l’arrêt subit du manga à la fin de l’arc Hadès, il est resté à l’état de songe.
- Après le revival de la licence et suite au succès des OAVs Hadès du Jūnikyū-hen, la Toei souhaite mettre en chantier un nouveau film. Masami Kurumada propose alors d’adapter le Tenkai-hen en tant que suite officielle, au lieu d’un nouveau Gaiden (histoire parallèle).
- Il est à la base prévu que le Tenkai-hen Josō ne soit que le premier volet d’une longue tétralogie, suivi par le “Tenkai-hen Honshō” (Monde céleste - chapitre principal), le “Tentei-hen” (chapitre de l’empereur céleste), pour finir sur le “Jikū Chronos-hen” (Chronos, chapitre de l’espace-temps).
- Le 24 janvier 2003, Masami Kurumada a pour la première fois présenté, lors d’un staff meeting officiel, ce qui servirait de ligne directrice à l’histoire. Michiko Yokote, qui avait déjà officié en tant que coordinatrice du scénario principal sur les OAVs d’Hadès, se charge de rassembler les points essentiels du scénario de Masami Kurumada pour l’écriture d’un premier script.
- De son côté, la Toei veut capitaliser sur la romance entre Seiya et Saori, afin d’en faire un film pour la Saint Valentin.
- Pour ce que l’on sait, cette première version du script diffère quelque peu de la version finale du film, sortie en salle le 14 février 2004. Seika devait être présente aux côtés de Seiya et il devait y avoir 5 anges, soit un adversaire pour chaque Bronze Five.
- Dans une seconde version du script, Saori lisait à Seiya une lettre que lui avait envoyée Shun. Dans cette lettre, il expliquait quelle était leur vie de tous les jours après la bataille contre Hadès.
- Pendant la création du scénario, les Gold Saints pétrifiés se trouvaient dans un pilier situé aux Cieux, ou bien encore dans un mur. Au final, ils ont reçu un rôle permettant aux Saints de renverser la situation, un peu à l’image du rôle qu’ils tenaient dans le manga.
- Une fois les lignes directrices de l’histoire posées, la production a pu commencer, avec en premier lieu l’élaboration du storyboard, des éléments graphiques clés et du design des personnages. Mais Michiko Yokote a quitté le projet, officiellement pour problèmes de santé, officieusement on dit que c’est la difficulté à satisfaire les nombreuses requêtes contradictoires, d’un côté de Toei Animation, et de l’autre de Masami Kurumada, qui l’a poussée à s’en aller.
- C’est Akatsuki Yamatoya, qui avait déjà travaillé avec Shigeyasu Yamauchi sur “Ojamajo Doremi”, qui est chargé de finaliser le script.
- La scène montrant les Gold Saints en train d’être scellés est un ajout de Yamauchi.
Staff
On retrouve une fois de plus le staff habituel depuis la série de 1986, avec Shigeyasu Yamauchi à la réalisation et au storyboard, Shingo Araki et Michi Himeno au character design et à la direction de l’animation, qui ont réalisé une grande partie des layouts (dessins préparatoires), Kunio Tsujita à la colorisation, ainsi que Seiji Yokoyama qui fait son grand retour avec de nouvelles compositions orchestrales.
Pour
le
reste,
on
retrouve
le
staff
des
13
premiers
OAVs
d’Hadès,
avec
Morio
Hatano
en
assistant
à
la
réalisation,
Michiko
Yokote
au
scénario
(pour
les
premières
versions
du
script),
Kyōko
Chino,
Keiichi
Ichikawa
et
Hiroya
Iijima
d’Araki
Prod
aux
layouts
et
en
assistants
à
la
direction
de
l’animation.
Réalisation technique et partition musicale
Le Tenkai a bénéficié d’un budget bien plus élevé que celui des OAVs d’Hadès, et donc tout naturellement d’une réalisation technique à la hausse, et ce malgré une production dite “chaotique”.
Un
travail
minutieux
a
été
réalisé
sur
les
lumières
et
la
colorimétrie,
qui
est
au
cœur
de
l’ambiance
du
film.
Ambiance
qui
est
appuyée
par
les
musiques
de
Seiji
Yokoyama,
cette
fois-ci
plus
graves,
s’inscrivant
dans
la
lignée
du
quatrième
film.
Les
nouvelles
compositions
de
Seiji
Yokoyama
pour
le
Tenkai
seront
très
largement
reprises
sur
le
reste
des
OAVs
d’Hadès,
comme
par
exemple
“Kyuukyoku
no
Shou’uchuu”,
thème
introductif
d’Apollon,
dont
le
dernier
couplet
accompagne
le
sacrifice
des
Gold
Saints
face
au
Mur
des
Lamentations,
ou
encore
“Yurushite”,
nommée
ainsi
en
référence
à
la
scène
où
Saori
demande
pardon
à
Seiya,
(許して,
Yurushite),
utilisé
dans
Elysion
au
moment
au
Seiya
tombe
dans
les
bras
d’Athéna
après
s’être
pris
l’épée
d’Hadès
en
plein
cœur.
Le
générique
de
fin
intitulé
Never
est
chanté
par
Nobuo
Yamada,
l’interprète
de
“Pegasus
Fantasy”,
qui
fait
son
grand
retour
sur
Saint
Seiya
près
de
18
ans
plus
tard.
Thème d’Artémis
ENCODED_CONTENT MTQzMTQPG9iamVjdCB3aWR0aD0iNDI1IiBoZWlnaHQ9IjM1NSI+PHBhcmFtIG5hbWU9Im1vdmllIiB2YWx1ZT0iaHR0cDovL3d3dy55b3V0dWJlLmNvbS92L3ctaGwtQkE3NWVRIj48L3BhcmFtPjxwYXJhbSBuYW1lPSJ3bW9kZSIgdmFsdWU9InRyYW5zcGFyZW50Ij48L3BhcmFtPjxlbWJlZCBzcmM9Imh0dHA6Ly93d3cueW91dHViZS5jb20vdi93LWhsLUJBNzVlUSIgdHlwZT0iYXBwbGljYXRpb24veC1zaG9ja3dhdmUtZmxhc2giIHdtb2RlPSJ0cmFuc3BhcmVudCIgd2lkdGg9IjQyNSIgaGVpZ2h0PSIzNTUiPjwvZW1iZWQ+PC9vYmplY3Q+ END_ENCODED_CONTENT
Yurushite
ENCODED_CONTENT MTQzMTQPG9iamVjdCB3aWR0aD0iNDI1IiBoZWlnaHQ9IjM1NSI+PHBhcmFtIG5hbWU9Im1vdmllIiB2YWx1ZT0iaHR0cDovL3d3dy55b3V0dWJlLmNvbS92L1N3SnhiQWpURFFjIj48L3BhcmFtPjxwYXJhbSBuYW1lPSJ3bW9kZSIgdmFsdWU9InRyYW5zcGFyZW50Ij48L3BhcmFtPjxlbWJlZCBzcmM9Imh0dHA6Ly93d3cueW91dHViZS5jb20vdi9Td0p4YkFqVERRYyIgdHlwZT0iYXBwbGljYXRpb24veC1zaG9ja3dhdmUtZmxhc2giIHdtb2RlPSJ0cmFuc3BhcmVudCIgd2lkdGg9IjQyNSIgaGVpZ2h0PSIzNTUiPjwvZW1iZWQ+PC9vYmplY3Q+ END_ENCODED_CONTENT
Kyuukyoku no Shou'uchuu
ENCODED_CONTENT MTQzMTQPG9iamVjdCB3aWR0aD0iNDI1IiBoZWlnaHQ9IjM1NSI+PHBhcmFtIG5hbWU9Im1vdmllIiB2YWx1ZT0iaHR0cDovL3d3dy55b3V0dWJlLmNvbS92LzhheGRBY2tLRTV3Ij48L3BhcmFtPjxwYXJhbSBuYW1lPSJ3bW9kZSIgdmFsdWU9InRyYW5zcGFyZW50Ij48L3BhcmFtPjxlbWJlZCBzcmM9Imh0dHA6Ly93d3cueW91dHViZS5jb20vdi84YXhkQWNrS0U1dyIgdHlwZT0iYXBwbGljYXRpb24veC1zaG9ja3dhdmUtZmxhc2giIHdtb2RlPSJ0cmFuc3BhcmVudCIgd2lkdGg9IjQyNSIgaGVpZ2h0PSIzNTUiPjwvZW1iZWQ+PC9vYmplY3Q+ END_ENCODED_CONTENT
Cast
Nous retrouverons pour la dernière fois le cast principal d’origine au complet dans une production animée, à savoir Tōru Furuya en Seiya, Ryō Horikawa en Shun, Hideyuki Hori en Ikki, Kōichi Hashimoto en Hyōga, Hirotaka Suzuoki en Shiryū, Keiko Han en Saori/Athéna, Mami Koyama en Shaina et Yuriko Yamamoto retrouve également Marin qui était absente du Jūnikyū-hen d’Hadès. On les réentendra cependant, une dernière fois dans le jeu PS2 Saint Seiya Sanctuary Jūnikyū hen, sorti au Japon en avril 2005, soit quelques temps avant le lancement des OAVs du Meikai Hen.
Jabu
et
Ichi
retrouvent
quant
à
eux
leur
seiyuu
des
OAVs
Hadès,
Hideo
Ishikawa
et
Masaya
Onosaka.
Dōko
et
Shion,
qui
sont
les
seuls
Gold
Saints
à
s’exprimer
dans
ce
film,
sont
doublés
sans
surprise
par
Ken’yū
Horiuchi
et
Nobuo
Tobita.
Hikaru
Midorikawa,
qui
doublera
plus
tard
Koga
dans
Saint
Seiya
Omega,
est
ici
l’interprète
de
Tōma.
En
ce
qui
concerne
les
deux
autres
Anges,
Theseus
est
doublé
par
Toshiyuki
Morikawa,
qui
prêtera
plus
tard
sa
voix
à
Aiolos
dans
le
film
Saint
Seiya
-
Legend
of
Sanctuary,
et
Odysseus
est
doublé
par
Hiroki
Takahashi,
connu
pour
ses
rôles
d’Hisoka
dans
“Hunter
x
Hunter
(1999)”
ou
encore
de
Ryu
dans
la
série
de
jeux
de
combat
“Street
Fighter”
depuis
le
4ème
opus.
Pour
les
dieux,
nous
avons
Yurika
Hino
en
Artémis
et
Kazuhiro
Yamaji
en
Apollon,
qui
sont
deux
seiyuus
spécialisés
dans
le
doublage
japonais
de
films
étrangers.
Les
dieux
non
nommés
qui
châtient
les
Gold
Saints,
sont
doublés
par
les
catcheurs
Yūji
Nagata
et
Rumi
Kazama
dont
la
voix
a
été
modifiée
en
post-production.
Enfin,
Tōma
enfant
est
interprété
par
Fumiko
Inoue,
qui
avait
déjà
doublé
Hyōga
enfant
dans
les
OAVs
Hadès
du
Jūnikyū-hen,
et
reprendra
le
rôle
de
Marin
à
partir
des
OAVs
du
Meikai-hen…
Un accueil mitigé ?
Malgré un certain succès d’estime auprès des fans occidentaux, le film peine à trouver son public sur le sol japonais (seul territoire où il était commercialisé jusqu’à récemment). Les fans nippons trouvent le film trop contemplatif et nébuleux dans sa narration, au point d’en être ennuyant et embarrassant par moments.
Masami
Kurumada,
qui
découvre
le
film
à
sa
sortie
en
même
temps
que
le
public,
est
également
déçu.
Il
déplore
le
manque
de
rythme
du
film
et
le
fait
que
de
nombreuses
requêtes
qu’il
avait
soumises
à
la
production
du
film
n’aient
pas
été
retenues.
Suite
à
cela,
Shigeyasu
Yamauchi,
alors
réalisateur
attitré
de
la
licence,
se
retrouve
mis
à
l’écart.
Il
continuera
de
travailler
un
temps
pour
Toei
Animation,
sur
les
séries
animées
“Ashita
no
Nadja”,
“Pretty
Cure”,
“Beet
the
Vandel
Buster”
et
“Xenosaga”,
mais
quitte
le
studio
aux
alentours
de
2006
pour
devenir
réalisateur
freelance.
La
rumeur
prétend
que
ce
serait
Kurumada
en
personne
qui
aurait
exigé
son
renvoi,
mais
cela
est
peu
probable.
Le
mangaka
disait
ne
pas
pouvoir
imaginer
de
suite
à
Saint
Seiya
sans
Yamauchi
et
il
était
même
prévu
que
ce
dernier
prenne
en
charge
l’adaptation
de
son
manga
“Ring
ni
Kakero”.
Cependant,
le
réalisateur
était
effectivement
dans
le
collimateur
de
la
Toei
Animation,
qui
supportait
mal
ses
nombreuses
exigences
(c’est
notamment
lui
qui
avait
lutté
pour
le
retour
du
cast
principal
original
en
2002).
Pieds
et
poings
liés
suite
à
l’échec
du
Tenkai,
il
aurait
donc
pris
la
décision
de
quitter
le
studio.
Dans
une
interview
accordée
au
magazine
Animeland
en
2018,
Yamauchi
affirme
que
le
film
est
parfaitement
conforme
à
sa
vision
et
qu’il
a
décidé
de
quitter
le
studio
uniquement
car
il
estimait
en
avoir
fait
le
tour.
Mais
comme
il
était
prévu
qu’il
réalise
la
suite
des
OAVs
d’Hadès,
ainsi
qu’une
possible
suite
du
Tenkai
en
série
TV
(d’après
les
commentaires
audio
du
DVD)
et
l’adaptation
du
manga
“Ring
ni
Kakero”
de
Masami
Kurumada
(dont
il
avait
déjà
réalisé
le
pilote),
cela
est
donc
à
prendre
avec
de
grosses
pincettes.
L’échec
du
film
va
entraîner
le
retrait
de
Bandai,
qui
était
alors
le
principal
sponsor
de
la
licence
(qui
continuera
malgré
tout
à
exploiter
la
licence
à
travers
de
nombreux
produits
dérivés)
et
Masami
Kurumada
va
demander
une
plus
grande
fidélité
à
son
récit
pour
le
reste
des
OAVs.
La
mise
en
scène
minimaliste
des
OAVs
du
Meikai
et
d’Elysion,
calquant
quasiment
le
manga
à
la
case
près,
découle
cependant
d’un
budget
qui
se
révèle
être
très
insuffisant.
Galerie
Pamphlet
Diagramme
- Trad jp->fr: Archange
Liens externes
- Une autre lecture du Tenkai-Hen Overture (dossier analysant le message et les symboles du film)
Personnages présents |
Attaques utilisées |
---|---|
|
Combats débutant dans ce chapitre / épisode
Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
# | Début | Fin | Issue | |||||||
E01 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Défaite de Seiya | Seiya | Ichi, Jabu | |||||
E02 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Défaite de Seiya | Seiya | Shaina | |||||
E03 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Victoire de Theseus | Shun | Theseus | |||||
E04 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Défaite de Theseus | Ikki, Shun | Theseus | |||||
E05 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Victoire d’Odysseus | Hyōga, Shiryū | Odysseus | |||||
E06 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Victoire d’Odysseus | Seiya | Odysseus | |||||
E07 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Défaite d’Odysseus | Hyōga, Shiryū | Odysseus | |||||
E08 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Victoire de Tōma | Seiya | Tōma (film) | |||||
E09 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Victoire de Tōma | Marin | Tōma (film) | |||||
E10 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Victoire de Tōma | Seiya | Tōma (film) | |||||
E11 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Victoire de Seiya | Seiya | Tōma (film) | |||||
E12 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Interrompu | Seiya | Artémis (film) | |||||
E13 | Saint Seiya The Movie Blu-ray box 1987~2004 | Film 5 - Tenkai Hen Overture | Victoire d’Apollon | Seiya | Apollon (film) |
Production
Réalisation, scénario, chara design
Réalisateur(s) | : | Shigeyasu Yamauchi |
Storyboard | : | Shigeyasu Yamauchi |
Directeur(s) de l'animation | : | Shingo Araki, Michi Himeno |
Scénario | : | Masami Kurumada, Michiko Yokote, Akatsuki Yamatoya |
Directeur(s) artistique | : | Yukiko Iijima |
Réalisation, scénario, chara design
-
Plans
clé
- Shingo Araki
- Michi Himeno
- Kyōko Chino
- Keiichi Ichikawa
- Jun'ichi Hayama
- Ken Ootsuka
- Hiroya Iijima
- Setsuko Nobuzane
- Naotoshi Shida
- Tadayoshi Yamamuro
- Kazue Kinoshita
- Akio Hirakawa
- Atsuko Kawamura
- Masaya Ichikawa
- Takuo Suzuki
- Michinori Chiba
- Takashi Hashimoto
- Toshiaki Iino
- Hitoshi Inaba
- Futoshi Higashide
- Yūji Hakamada
- Fumitoshi Oizaki
- Tatsunaga Namikaze
- Tomoko Isomura
- Tomohiro Kawahara
- Akira Kano
- Naozumi Itō
- Yoshikazu Tomita
- Hironobu Saitō
- Seizo Toma
- Kazuyuki Ikai
- Shūichi Itō
- Takeshi Imai
- Tadaaki Hōjō
- Natsuko Suzuki
- Kazutoyo Yamada
- Kaoru Tanaka
- Maki Fujii
- Hidemi Kubo
-
Intervalliste(s)
- Yōsuke Asama
- Mihoko Tomita
- Kyōko Satō
- Etsuko Shinohara
- Yūki Ōta
- Yukitoshi Yamaguchi
- Fumito Kondō
- Tomotaka Shibayama
- Yūko Shiota
- Mihoko Yamazaki
- Takami Ōshima
- Yūya Kishi
- Yasumi Tanaka
- Yoshitomo Miura
- Katsunori Kaneko
- Tatsuyuki Hasegawa
- Katsuhito Ogawa
- Naoko Yamaoka
- Hisashi Mawatari
-
Décors
- Yoshiyuki Shikano
- Jun'ichi Higashi
- Mitsuharu Miyamae
- Coordination couleurs
-
Effets
spéciaux
- Tadashi Ōta
-
Production
CG
- Takeshi Himi
-
Prise
d'image
digitale
- Takeshi Fukuda
- Tomokazu Shiratori
-
Enregistrement
audio
- Kimitoshi Kawasaki
-
Assistant
à
l'enregistrement
audio
- Satoru Matsuda
-
Sélection
musicale
- Yasuno Satō
-
Studio
d'enregistrement
- TAVAC
-
Effets
sonores
- Yasuyuki Konno
- Assistant du réalisateur
- Assistant(s) du directeur d'animation
-
Conseiller(s)
- Jun Katsumata
-
Enregistrement
- Mamiko Ogawa
-
Production
- Kazumi Tsuru (Assistant)
- Hiroshi Takahashi (Toei Animation)
- Hideki Yamashita (Shueisha)
- Yusuke Okada (Toei Animation)
- Jun Takeuchi (Bandai)
- Kazumi Kawashiro (Bandai Visual)
Seiyuu / Comédiens de doublages
- Seiya :Tōru Furuya
- Shiryū :Hirotaka Suzuoki
- Hyōga :Kōichi Hashimoto
- Shun :Ryō Horikawa
- Ikki :Hideyuki Hori
- Saori :Keiko Han
- Tōma :Hikaru Midorikawa
- Tōma (jeune) :Fumiko Inoue
- Marin :Yuriko Yamamoto
- Shaina :Mami Koyama
- Ichi :Masaya Onosaka
- Jabu :Hideo Ishikawa
- Shion :Nobuo Tobita
- Dōko :Ken'yū Horiuchi
- Artémis :Yurika Hino
- Theseus :Toshiyuki Morikawa
- Odysseus :Hiroki Takahashi
- Apollon :Kazuhiro Yamaji
- Dieu :Yūji Nagata
- Déesse :Rumi Kazama
International
France
- Seiya : Éric Legrand
- Shiryū : Benjamin Pascal
- Hyōga : Antoine Nouel
- Shun : Taric Mehani
- Ikki : Bruno Magne
- Saori : Virginie Ledieu
- Tōma : Stéphane Ronchewski
- Tōma jeune : Céline Melloul
- Marin : Virginie Ledieu
- Shaina : Laurence Crouzet
- Ichi : Benjamin Pascal
- Jabu : Luc Boulad
- Shion : Benjamin Pascal
- Dōko : Bruno Magne
- Artémis : Céline Melloul
- Theseus : Thierry Desroses
- Odysseus : Luc Boulad
- Apollon : Thierry Desroses
- Dieu : Thierry Desroses
- Déesse : Laurence Crouzet
Version
française
produite
par :
Toei
Animation
- Supervision artistique : Toei Animation Europe
- Direction de production : Pierre Belletante
- Chargés de production : Vanesse Gauthier et Charles Lamoureux
Studio : VSI Paris-CHINKEL S.A.
- Chargée de production : Manon Perreau
- Auteur : Didier Duclos
- Direction artistique : Charles Lamoureux
- Prise de son et mixage : Maël Dupon et Jean-Christophe Sabatier
Notes
- Le titre utilisé est : "Chapitre du Monde Céleste : Ouverture".
- Le film dut attendre 13 ans avant de connaître une diffusion en France ! La faute à divers soucis, les principaux étant un conflit sur les droits d’auteurs et la frilosité de la Toei à exploiter le film à l’étranger. Il a finalement été doublé durant l’été 2016 avant d’être diffusé sur la chaîne Mangas le 26 janvier 2017. Il est ensuite sorti en DVD mais reste encore inédit au format Blu-ray dans les territoires francophones.
- Sans surprise, Seiya et Saori retrouvent chacun leur voix française emblématique, ce qui est aussi le cas pour Shaina, alors que Laurence Crouzet avait été remplacée sur Saint Seiya Omega. Shun et Ikki retrouvent les voix des dernières OAV du chapitre Hadès tandis que Shiryû est à nouveau doublé par Benjamin Pascal comme dans la majorité des épisodes d’Omega. En revanche, les autres personnages réguliers de la franchise (Hyōga en tête) disposent de nouvelles voix. Enfin, notons aussi que Virginie Ledieu retrouve le rôle de Marin alors que celle-ci était doublée par une autre comédienne (Valérie Nosrée) dans les OAV d’Hadès.
- On retrouve une nouvelle fois Didier Duclos à l’adaptation, comme c’est généralement le cas sur les doublages de la franchise durant les années 2010. Charles Lamoureux est également un nom régulier sur les VF de cette période mais c’est la première fois qu’il est à la direction artistique.
- Comme souvent, certains noms sont francisés : Theseus devient Thésée et Odysseus devient Ulysse.
Références
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
page
du
forum
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Notes
- Comme espérée, la qualité d'image est exemplaire, en particulier celle du Tenkai Hen. Les DVD frappaient déjà très forts, même sur une télé HD, mais les Blu-ray enfoncent définitivement le clou. En revanche, qui dit gain de qualité dit aussi accentuation des défauts de finition, qui deviennent donc plus visibles, comme par exemple les personnages "peu soignés" au second plan.
- Le disque bonus a surpris de nombreux fans, de part la présence de 3 acteurs "écartés" du Seiyaverse après l'échec du Tenkai Hen : Tōru Furuya (seiyû de Seiya), Keiko Han (seiyû de Saori) et surtout le metteur en scène et réalisateur Shigeyasu Yamauchi. Depuis, Tōru Furuya a repris son rôle dans Saint Seiya Omega.
Bonus
Blu-ray
- Pour les 4 premiers films, tous les bonus présents sur la DVD Box 2004 sont repris, à savoir bande-annonce (HD) et génériques sans crédits (SD).
- Pour le Tenkai Hen, seules 2 bandes-annonces sont présentes.
DVD
- Special interview & talk 2011 : Tōru Furuya (seiyû de Seiya), Keiko Han (seiyû de Saori) et Shigeyasu Yamauchi (directeur technique des films 2, 3 et 5).
- 25th special promotion clip : Saint Seiya Pachinko, Saint Seiya Senki (PS3)
Livret
Affiche,
résumé,
personnages
et
staff
technique
de
chacun
des
films.