-
Traduction
du
japonais
vers
le
français
par
Archange.
-
Mettez
un
lien
vers
cette
page
plutôt
que
de
copier
ailleurs.
 |
-
Les
articles
de
ce
site
ont
nécessité
de
nombreuses
heures
de
rédaction.
Merci
de
ne
pas
en
recopier
des
parties
sans
autorisation.
-
Many
hours
were
spent
on
these
articles.
Please
don't
copy
part
or
make
translations
of
them
without
permission.
|
Traduction
Né
en
1973
dans
la
préfecture
de
Wakayama.
Travaille
à
Aoni
Production.
Il
a
débuté
sa
carrière
de
seiyuu
dans
"Yūsha
Ō
Gaogaigar"
et
est
également
vice-président
de
la
troupe
de
théâtre
"Hero
Hero
Q
Company".
Ses
rôles
représentatifs
sont
dans
"Transformers
Superlink",
"Tengen
Toppa
Guren
Lagann",
"Macross
F"
et
"Tensō
Sentai
Goseiger"
ou
bien
encore
"Beelzebub".
-
Mettez
un
lien
vers
cette
page
plutôt
que
de
copier
ailleurs.
Konishi :
En
réalité,
j'ai
passé
l'audition
pour
le
rôle
de
Haruto,
mais
on
m'avait
aussi
averti
au
préalable
qu'il
était
possible
que
l'on
me
demande
de
faire
un
autre
rôle.
Comme
j'avais
joué
de
nombreux
rôles
de
"pote
grand
frère
aîné"
(NDT:
aniki),
je
m'étais
dit
qu'il
serait
possible
que
l'on
me
demande
aussi
Eden,
tout
en
me
préparant
également
d'un
autre
côté
pour
l'éventualité
de
Sōma
ou
de
Kōga
(rires).
Je
ne
pensais
pas
qu'un
personnage
comme
Ryūhō
correspondrait
à
mon
profil
(rires).
Et
le
jour
de
l'audition,
on
m'a
demandé
d'interpréter
Sōma
alors
que
je
venais
de
finir
ma
prestation
pour
Haruto.
J'ai
été
très
surpris,
car
j'étais
persuadé
en
mon
for
intérieur
que
l'on
me
demanderait
Eden.
Il
faut
croire
que
la
performance
que
j'ai
fait
l'esprit
absent
a
été
bonne
vu
que
je
joue
désormais
le
rôle
de
Sōma.
1)
De
quelle
manière
avez-vous
joué
le
rôle
de
Sōma ?
Konishi :
C'est
le
premier
Bronze
Saint
que
Kōga
rencontre,
et
il
connaît
alors
bien
plus
de
choses
que
lui.
C'est
pourquoi
au
début
il
ressemble
un
peu
à
un
ami
proche
plus
âgé
et
expérimenté.
Maintenant,
il
est
plutôt
devenu
comme
un
super
pote
qui
sait
en
plus
mettre
l'ambiance.
Il
est
absent
de
la
série
en
ce
moment
et
est
devenu
plutôt
maladroit,
tout
en
héritant
du
rôle
de
rigolo
du
groupe
(rires).
Il
a
tendance
à
devenir
berserk
lorsqu'il
s'agit
de
son
père,
mais
changer
ma
manière
de
jouer
n'est
pas
spécialement
difficile.
Parce
que
j'ai
un
déclencheur
qui
me
fait
sauter
d'un
comportement
à
l'autre
(rires).
2)
Comment
était
l'ambiance
dans
le
studio ?
Konishi :
C'est
un
plateau
très
joyeux.
Tōru
Furuya
et
Hikaru
Midorikawa
forment
le
noyau
et
je
trouve
que
le
cast
et
le
staff
font
un
bon
travail
d'équipe.
C'est
très
rassurant
pour
nous
d'avoir
dans
le
studio
un
vétéran
du
monde
Saint
Seiya.
Mais
en
contrepartie,
nous
avons
aussi
en
tant
que
Saints
de
la
nouvelle
génération
la
pression
de
tout
ce
que
nos
aînés
ont
construit.
Mais
c'est
vraiment
un
super
studio.
Ryûhô
et
Haruto
quittent
parfois
le
groupe
selon
l'évolution
de
l'histoire
et
Eden
est
peu
présent,
mais
lorsqu'ils
reviennent
nous
discutons
en
tout
harmonie
comme
s'ils
avaient
toujours
été
là.
C'est
parce
que
nous
avons
déjà
parfait
notre
travail
d'équipe.
3)
Quel
épisode,
ligne
ou
personnage
secondaire
vous
ont
laissé
une
forte
impression ?
Konishi :
J'ai
été
ému
de
voir
Ichi
devenu
Silver
Saint
dans
l'épisode
15.
Personnellement,
j'aurais
même
voulu
le
voir
en
tant
que
Gold
Saint.
Je
suis
content
qu'Omega
réemploie
ainsi
des
personnages
de
l'ancienne
oeuvre
dans
de
nouvelles
situations.
Et
je
me
suis
aussi
senti
très
motivé
lorsque
Seiya
nous
a
dit
dans
l'épisode
13
qu'il
nous
confiait
Athéna.
Je
pense
qu'en
tant
que
fan
de
Saint
Seiya
je
ressens
la
même
chose
que
Sōma
(rires).
4)
Pouvez-vous
nous
faire
partager
vos
souvenirs
concernant
l'ancien
Saint
Seiya
ou
les
oeuvres
de
Masami
Kurumada ?
Konishi :
A
la
base,
j'aime
tous
les
mangas
de
Masami
Kurumada,
et
j'ai
vu
l'anime
de
Saint
Seiya
quand
j'étais
au
collège.
J'ai
également
apprécié
les
personnages
inédits
de
la
série
tels
que
les
Steel
Saints
ou
les
God
Warriors.
Les
Steels
n'étaient
que
d'acier
mais
étaient
pourtant
forts
(rires).
Parmi
ces
personnages,
j'aime
tout
particulièrement
Siegfried.
Je
possédais
aussi
à
l'époque
des
jouets
de
la
gamme
Saint
Cloth
Series.
On
s'était
réparti
les
personnages
avec
mes
amis
pour
voir
qui
achèterait
quoi.
J'avais
acheté
les
Cloths
du
Dragon
et
d'Andromède.
J'exposais
bien
sûr
Shiryū
sans
sa
Cloth
(rires)
.
Actuellement,
j'achète
régulièrement
des
Saint
Cloth
Myths.
5)
Et
donc
en
tant
que
fan
de
Saint
Seiya,
quels
sont
selon
vous
les
points
forts
d'Omega ?
Konishi :
Déjà,
je
trouve
que
l'histoire
a
un
bon
rythme
en
plus
d'être
intéressante,
et
je
suis
toujours
curieux
de
découvrir
ce
qui
se
passera
la
semaine
suivante.
Les
personnages
sont
également
très
attirants,
et
personnellement,
j'aime
beaucoup
Yuna
(rires).
La
vitesse
exprimée
pendant
les
scènes
de
combat
est
très
cool.
Ce
n'est
pas
simple
lors
des
séances
d'enregistrement
(rires).
Regarder
cette
série
est
très
stimulant.
Qui
plus
est,
d'anciens
personnages
font
leur
apparition
et
l'histoire
prend
une
tournure
rappelant
l'ancien
Saint
Seiya,
et
je
ne
peux
m'empêcher
d'imaginer
plein
de
choses
en
tant
que
fan
du
manga.
Le
Saint
Fight
remplace
les
Galaxian
Wars.
Une
force
externe
interrompt
le
tournoi,
les
héros
reçoivent
à
tort
le
titre
de
rebelles,
puis
affrontent
les
Silver
Saints.
En
voyant
cette
évolution,
je
suis
très
curieux
de
voir
ce
que
va
apporter
la
suite.
-
Mettez
un
lien
vers
cette
page
plutôt
que
de
copier
ailleurs.
6)
Quels
moments
à
venir
nous
recommandez-vous ?
Konishi :
Ca
risque
d'être
un
spoiler
pour
les
gens
qui
découvrent
la
série
au
travers
des
DVDs
mais
je
vous
recommande
le
moment
où
vous
verrez
Sōma
utiliser
le
Lionet
Bomber.
Quand
on
évoque
le
Saint
du
Petit
Lion,
la
première
chose
qui
vient
à
l'esprit
est
inévitablement
« Ouais !
Ma
première
ligne
de
dialogue ! »,
pas
vrai ?
Prenez
du
bon
temps
avec
ce
DVD.
Sinon
ces
derniers
temps
Alia
s'est
mise
à
appeler
Sōma
par
son
prénom,
et
ça
me
fait
plaisir.
Je
suis
content
de
voir
qu'ils
vont
de
mieux
en
mieux
s'entendre
(rires).
7)
Et
que
souhaiteriez-vous
dire
pour
conclure ?
Konishi :
Le
staff
et
le
cast
adorent
tous
Saint
Seiya,
et
j'espère
que
tout
le
monde
ressent
cet
enthousiasme.
Et
je
souhaite
également
pouvoir
aider
à
faire
d'Omega
une
grande
oeuvre
pour
remercier
les
gens
comme
vous
qui
soutenez
la
série
en
achetant
les
DVDs
ou
les
Blu-Rays.
Le
cast
se
lève
également
à
6
heures
et
demie
afin
de
regarder
Omega
à
la
télé.
Faites
aussi
de
votre
mieux
pour
vous
lever
tôt
et
regarder
la
série,
ok ?
Fin
de
traduction