Film 2 - L'ardent combat des dieux

De SaintSeiyaPedia
Share/Save/Bookmark(Redirigé depuis Film 2)
Aller à : navigation, rechercher
Film 2 - L'ardent combat des dieux
Affiche film 02.JPG
Saint Seiya Films
Numéro 02
Titre japonais 聖闘士星矢 神々の熱き戦い
Titre romaji Saint Seiya Kamigami no atsuki tatakai
Titre français Saint Seiya - L'ardent combat des dieux
Durée 46 min
Date 1988/03/12
Format Cinéma
Notes Projeté pendant une "Toei Manga Matsuri"
Liste
Ordre wiki 02
Précédent    Suivant
Précisions sur la VF par Chernabog. Synopsys, Seiyuu, diffusion : Archange
Episode

Athéna et ses Saints se rendent dans la contrée nordique d'Asgard, à la recherche de Hyōga, qui a disparu alors qu'il se trouvait dans les environs. Un complot couve, et les explications de Derbal, le grand prêtre d'Odin, ne semblent guère convaincantes. Celui-ci finit par emprisonner Athéna sur la proue du drakkar servant de piédestal à la statue d'Odin, et les Bronze Saints se ruent alors pour sauver leur déesse.

Récit



Help form status5.png
Brouillon

Des suggestions ou corrections à proposer ?
Votre contribution sur cette page du forum pourrait nous aider à améliorer cet article !                                                                                                      

Données à corriger ou ajouter

2012-09-30 : Récit complet, Image infobox, notes, staff


Personnages présents

Attaques utilisées


Combats débutant dans ce chapitre / épisode

Film 2 - L'ardent combat des dieux
# Début Fin Issue
B01 Film 2 - L'ardent combat des dieux Film 2 - L'ardent combat des dieux Derbal emprisonne Saori avec l'Odin Sealed Saori Versus Derbal
B02 Film 2 - L'ardent combat des dieux Film 2 - L'ardent combat des dieux Avantage d'Ullr Ullr Versus Shun
B03 Film 2 - L'ardent combat des dieux Film 2 - L'ardent combat des dieux Victoire d'Ikki Ikki Versus Ullr
B04 Film 2 - L'ardent combat des dieux Film 2 - L'ardent combat des dieux Victoire de Shiryū Shiryū Versus Midgard
B05 Film 2 - L'ardent combat des dieux Film 2 - L'ardent combat des dieux Victoire d'Ikki Ikki Versus Rung
B06 Film 2 - L'ardent combat des dieux Film 2 - L'ardent combat des dieux Victoire de Seiya Seiya Versus Loki
B07 Film 2 - L'ardent combat des dieux Film 2 - L'ardent combat des dieux Victoire de Derbal Hyōga, Ikki, Seiya, Shun Versus Derbal
B08 Film 2 - L'ardent combat des dieux Film 2 - L'ardent combat des dieux Victoire de Seiya avec la Gold Cloth du Sagittaire Seiya Versus Derbal


Production

Réalisation, scénario, chara design

Réalisateur(s) : Shigeyasu Yamauchi

Seiyuu / Comédiens de doublages

Studio de doublage : Aoni Production



International

France Flag icon france-small.gif

Casting


Studio : SOFI


Notes

  • Le titre utilisé dans la version française est "La Guerre des Dieux". On notera toutefois que la dernière édition en DVD française le nomme "La Bataille des Dieux".
  • La version française est similaire à la précédente (en termes de nombre de comédiens ou d'adaptation, la plupart des cris sont repris de la VO, si bien qu'une des attaques de Seiya est, elle aussi, laissée en VO etc...), les deux films ayant certainement dû être doublés en même temps. Comme pour le premier film, et bien qu'il ne soit là encore pas crédité, Jean-Yves Jaudeau a confirmé qu'il avait signé l'adaptation de ce film et il est là aussi probable que Marc François était à la direction.
  • Marc François ne double exceptionnellement pas Hyōga. Conséquence sans doute du long combat entre ce dernier et Shiryū, ce qui aurait rendu difficile la différenciation des voix pour le comédien, d'autant plus que l'adoucissement de son timbre sur Hyōga était justement ce qui lui permettait le plus de les différencier, chose que l'état du Saint du Cygne (rendu fou furieux) n'aurait pas permis.
  • Là aussi, plusieurs noms sont mal retranscrits, voire complètement changés (Loki devient Éric !). Pour d'autres, leurs noms ne sont tout simplement pas donnés (Ullr, Rung et même Derbal !).
  • Comme dans le premier film, l'adaptation ne respecte pas toujours totalement le sens des dialogues japonais bien que le texte français colle parfaitement au contexte des scènes ce qui passe donc sans problème pour une oreille non avertie. On regretta toutefois que la VF fasse passer Frey pour un God Warrior !




Références