Éric Legrand
Éric Legrand | |
Profession(s) | Comédien |
---|---|
Données | |
Sexe | Masculin |
Lieu de naissance | France |
Sites officiels | |
- Dernière mise à jour : 9 mars 2019
Éric Legrand est un comédien et directeur artistique français, en activité depuis les années 70.
Il est le principal interprète de Seiya de Pégase depuis l'adaptation française de la Série TV de 1986, hormis durant les OAVs Hadès Jūnikyū hen, dont le doublage avait été relocalisé en Belgique.
Sur la série d'origine, il avait également interprété Ushio (rôle qu'il reprendra sur le jeu PS2 en 2005), le Crystal Saint, Shaka de la Vierge, Fenrir d'Alioth, Albérich de Megrez, Mime de Benetnash, Io de Scylla, Caça des Lyumnades et Sorrento de la Sirène.
Enfin, sur Saint Seiya - The Lost Canvas, il incarne Asmita de la Vierge.
Biographie
Durant sa jeunesse, il a un temps envisagé de travailler dans la médecine, mais c'est finalement vers la comédie qu'il se tournera.
En 1975, il est sorti du Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique de Paris et a commencé à travailler à la radio en enregistrant des dramatiques pour France-Inter et France-Culture.
C'est à l'occasion de l'enregistrement de la version française du film "Le Prince et le Pauvre" qu'il fait ses débuts dans le doublage grâce et aux côtés de Jean-Pierre Leroux. Avec leurs timbres de voix proches ils interprètent le personnage du prince Edward et du pauvre Tom Canty, joués tous les deux à l'écran par Mark Lester. Par la suite, Richard Heinz qui s'était chargé du doublage du film "Le Prince et le Pauvre", refait appel à ses services et le recommande à d'autres sociétés de doublage, ce qui fera d'Éric Legrand un comédien principalement actif dans cette discipline, un peu malgré lui. Il rêvait surtout de faire carrière sur scène, n'ayant jamais eu une véritable ferveur pour le doublage, qu'il avouera n'exerçer qu'en simple activité "alimentaire", mais avec professionnalisme. Ses petites expériences au cinéma ne l'ont jamais satisfait non plus. A la télévision, en revanche, il a trouvé plus d'occasions de prendre du plaisir.
Depuis
le
film
"Bottle
Rocket"
de
1994,
Éric
Legrand
a
doublé
plusieurs
fois
l'acteur
américain
Owen
Wilson,
repris
depuis
un
moment
par
Lionel
Tua.
En 2006, il a participé au titre "Fier" du groupe de rap "Bouchées Doubles" en tant que "voix de Végéta".
En 2013, il a tenu un rôle dans la cinquième saison de NOOB, suite aux demandes répétées de Fabien Fournier, créateur de la série. La même année, il est également apparu dans la web-série SaturdayMan, sur laquelle il a campé les rôles de "Grand Sommeil" et "Force Dance".
À
l'occasion
de
la
convention
Cartoonist
de
2013,
organisée
pour
les
25
ans
de
Saint
Seiya,
Éric
Legrand
a
tenu
une
conférence
aux
côtés
de
Tōru
Furuya
son
homologue
japonais,
et
Shiori
Teshirogi
l'auteure
de
Saint
Seiya
-
The
Lost
Canvas.
En
2016,
lassé
et
exaspéré
de
voir
ses
propos
mal
compris,
interprétés,
déformés,
il
annonce
sur
son
compte
facebook
sa
décision
de
ne
plus
jamais
donner
d'interviews.
Sa
dernière
interview
est
accordée
au
site
Dragon
Ball
Super
-
France
le
22
juillet
2016.
Blessé par les commentaires sur son physique et son âge laissées sur YouTube après la mise en ligne d'un canular auquel il avait été amené à son corps défendant à participer chez Fun Radio Bruxelles en prenant la voix de Végéta, il décide également de ne plus participer à des conventions. Après quelques années, sous la pression de ses amis comédiens, il est toutefois revenu sur cette décision.
Anecdotes
- Il dit volontiers que l'un de ses rôles préférés en doublage est Charles (Scott Baio) dans la série "Charles s'en charge".
- Parmi les rôles d'animés qu'il a pris le plus de plaisir à faire, il cite l'arbitre des Tenkaichi Budokai et Végéta dans Dragon Ball. Il avoue en revanche n'avoir que peu d'intérêt pour des rôles comme Seiya, en précisant toutefois aujourd'hui qu'il a beaucoup de tendresse pour Saint Seiya et DBZ, qui lui ont valu beaucoup de retours positifs et chaleureux.
Particularités de ses rôles
Rôles notables
Dans Saint Seiya
Personnages majeurs
- Données récupérées à partir d'autres pages. Peuvent être incomplètes si les pages en question n'existent pas.
- Albérich : Version française
- Asmita : Version française
- Crystal Saint : Version française
- Fenrir : Version française
- Io : Version française
- Mime : VF
- Shaka : Version française
- Sorrento : VF (épisodes 110 à 114)
- Ushio : Version française
Rôles complets
TV Anime
Rôles principaux en gras.
OAV
ONA
Films d'Animation
Hors animation
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
page
du
forum
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Données à corriger ou ajouter
2012-09-29 : Image infobox, Infobox, Biographie, Travaux, Galerie