StS Omega - Episode 28
Récapitulatif des épisodes 01-27.
Récit
Ionia annonce à Mars, qui tient le sceptre créé par Alia, que les Gold Saints sont enfin réunis.
À l'extérieur de la tour.
Kiki observe Babel, vêtu de la Gold Cloth du Bélier.
Sommet de la Tour de Babel.
Des suggestions ou corrections à proposer ?
Votre contribution sur cette page du forum pourrait nous aider à améliorer cet article !
Données à corriger ou ajouter
2012-09-30 : notes
Notes
- Cet épisode a réalisé un taux d'audience de 1,9 %.
- Cet épisode est quasi-exclusivement un résumé des 27 épisodes précédents. Seule 1 min 34 de récit inédit est présente à la fin. Quelques plans inédits sont aussi inclus au début, pendant une dizaine de secondes, pour montrer Seiya allant auprès de Saori, qui vient de recueillir Kōga après l'impact de la météorite.
- Cet épisode ouvrant le second arc de la première saison de la série, il est le premier à inclure le nouveau générique Next Generation chanté par les Root Five. Néanmoins, les séquences affichées au cours du générique durant cet épisode ne sont pas définitives : il s'agit en effet de plans repris des 28 premiers épisodes. On note toutefois que lors de la diffusion en France, le second générique a ses images définitives dès cet épisode.
- Tout comme dans l'épisode 21, Hyōga est crédité en tant que "Homme mystérieux".
Personnages présents |
Attaques utilisées |
---|---|
Combats débutant dans ce chapitre / épisode
Aucun.
Production
Réalisation, scénario, chara design
Réalisateur(s) | : | Ryōta Nakamura |
Storyboard | : | Ryōta Nakamura |
Directeur(s) de l'animation | : | Yōichi Oonishi |
Scénario | : | Makoto Koyama |
Directeur(s) artistique | : | Makoto Suwada |
Réalisation, scénario, chara design
- Plans clé
- Hideki Araki
- Office 8
- Intervalliste(s)
- Toei Phils.
- Décors
- Makoto Suwada
- Tomoko Yoshida
- Studio PABLO
- Akio Shimada
- Couleurs digitales
- Toei Phils.
- Coordination couleurs
- Tomoko Kohioki
- Effets spéciaux digitaux
- Toshio Katsuoka
- Prise d'image digitale
- Yuichirō Okano
- Satoshi Nakamura
- Atsunori Shinagawa
- Mitsuru Kuno
- Yoshihito Kuwa
- Ayumi Itakuwa
- Édition
- Kenta Katase
- Enregistrement audio
- Yasuo Tachibana
- Assistant à l'enregistrement audio
- Satoru Matsuda
- Sélection musicale
- Makiko Kayahara
- Studio d'enregistrement
- Studio Tavac
- Effets sonores
- Yūji Furuya (Swara Pro)
- Assistant du réalisateur
- Ryōta Nakamura
- Assistant de production
- Yoshiaki Yanagi
- Assistant finitions
- Takahiro Kawamoto
- Assistant artistique
- Akihiko Yamaguchi
- Enregistrement
- Minori Kajimoto
Seiyuu / Comédiens de doublages
- Kōga :Hikaru Midorikawa
- Sōma :Katsuyuki Konishi
- Yuna :Satsuki Yukino
- Ryūhō :Tetsuya Kakihara
- Haruto :Tatsuhisa Suzuki
- Eden :Junichi Suwabe
- Alia :Mamiko Noto
- Shaina :Mami Koyama
- Mars :Hidekatsu Shibata
- Ionia :Ryūzaburō Ōtomo
- Mycenae :Yutaka Nakano
- Bartsch :Naomi Kusumi
- Hyōga :Mamoru Miyano
- Femme :Ayaka Maeda
- Femme :Yumi Naga
- Saori Kido :Shōko Nakagawa
- Seiya :Tōru Furuya
- Narration :Tōru Furuya
La seiyuu de Bartsch est créditée bien que son personnage n'apparaisse pas, tandis que celui du directeur attendant n'est pas mentionné alors que son personnage est présent.
International
France 
Casting
- Kōga : Maxime Baudoin
- Sōma : Benoît Du Pac
- Yuna : Maëlys Ricordeau
- Ryūhō : Olivier Podesta
- Haruto : Luc Arden
- Eden : Alexandre Nguyen
- Alia : Cécile Vigne
- Shaina : Victoria Grosbois
- Mars : Antoine Nouel
- Ionia : Marc Bretonnière
- Mycenae : Jérôme Keen
- L'homme mystérieux : Mathieu Buscatto
- Directeur attendant : Vincent Ribeiro
- Femme : Coralie Coscas
- Saori Kido : Virginie Ledieu
- Seiya : Éric Legrand
- Narration : Éric Legrand
Version française produite par : Toei Animation Co,. Ltd.
- Supervision artistique : Toei Animation Europe S.A.S.
- Direction de production : Pierre Belletante
- Chargée de production : Céline Lallement
- Chargé éditorial et littéraire : Charles Lamoureux
Studio : Lylo Post Production (système Play'R)
- Chargées de production : Haydee Parcollet et Lucie Nicod
- Adaptation : Didier Duclos
- Direction Artistique : Antoine Nouel
- Prise de son et mixage : Damien Chalumeau, Gautier de Faultrier, Françoise Trouy
Notes
- Le titre utilisé est : "L'armée d'élite. Les Chevaliers d'Or se rassemblent !".
- Pour cet épisode constitué en grande partie de séquences reprises des épisodes précédents, la version française a réutilisé les enregistrements déjà effectués pour ces scènes (ce qui explique que l'on réentende le directeur attendant avec sa première voix), à l'exception curieuses des interventions de Seiya qui ont toutes été redoublées par Éric Legrand, bien que le texte (d'Emmanuel Pettini pour le scènes tirées du premier épisode) soit identique. La voix de Mars est également mixée quelque peu différemment sur quelque phrases (les intonations sont identiques mais la hauteur de la voix est légèrement différent), ce qui indique donc que la voix d'Antoine Nouel est modifiée par ordinateur au moins par moment.