Episode 064
Les Bronze Saint s'engouffrent dans les profondeurs de la Maison du Sagittaire et subissent des épreuves diverses, puis découvrent le testament d'Aiolos.
Récit
Les deux Bronze Saints restants sont bloqués devant un précipice. Shun agrippe une stalactite avec sa Nebula Chain et se balance avec Seiya pour atteindre l'autre bord du gouffre. Mais la roche commence à se briser, et Shun choisit de lancer Seiya en direction du bord, puis tombe dans le gouffre. Le Saint de Pégase, qui ne réussit pas à se réceptionner, tombe aussi en essayant de s'agripper sur le bord. C'est alors que la Cloth du Sagittaire se rend dans ce lieu souterrain et le Cosmos qui en émane enveloppe les quatre Bronze Saints, qui reprennent courage. Seiya essaie à nouveau de remonter, avec succès cette fois, et voit la Gold Cloth en face de lui. Soudain, les quatre compagnons se retrouvent dans la Maison du Sagittaire, téléportés par ce Cosmos. La Cloth lance une nouvelle flèche sur un mur, dévoilant cette fois une inscription en Grec ancien. Seiya verse des larmes en la lisant et la traduit à ses amis : "Jeunes garçons, moi, Aiolos, vous confie la vie d'Athéna". Ils sont tous émus, conscients que le Saint du Sagittaire les a testés par delà la mort et les a reconnus dignes de protéger la déesse pour laquelle il a donné sa vie.
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
page
du
forum
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Notes
- Comment Camus (ou tout autre personne devant passer par ce Temple) a-t-il pu se rendre dans la Maison de la Balance, vu que la sortie était bouchée ?
- Quand est-ce qu'Aiolos a eu l'occasion d'écrire ce testament ?
- Les Bronze Saints sont supposés passer un test de la part d'Aiolos, qui reconnaît en eux les dignes protecteurs d'Athéna. Pourtant le résultat devrait être un échec car ils étaient tous sur le point d'abandonner avant l'aide du Cosmos d'Aiolos.
- On peut aussi noter que Seiya, qui d'habitude lance son attaque à tout va, est le seul qui n'utilise aucune technique de combat dans cet épisode.
- Divers
Comparaison avec le manga
- Une grande partie de cet épisode n'existe pas dans le manga original. Les Bronze Saints découvrent le testament d'Aiolos juste après leur entrée dans le temple.
Personnages présents |
Attaques utilisées |
---|---|
|
Combats débutant dans ce chapitre / épisode
Aucun.
Production
Réalisation, scénario, chara design
Réalisateur(s) | : | Hiromichi Matano |
Directeur(s) de l'animation | : | Mitsuo Shindō |
Scénario | : | Takao Koyama |
Directeur(s) artistique | : | Tadao Kubota |
Réalisation, scénario, chara design
-
Plans
clé
- Tatsuya Furukawa
- Takeshi Suzuki
-
Intervalliste(s)
- Miyuki Nakamura
- Kayo Tanahashi
- Yoshihiro Tanaka
- Makoto Takahashi
-
Décors
- Minoru Ookōuchi
- Satsuki Hashimoto
-
Effets
spéciaux
- Yumiko Ezaki
-
Prise
d'image
- Masakazu Morishita
-
Finitions
- Rumiko Suzushiro
- Hiromi Kobayashi
- Miharu Koike
-
Édition
- Yasuhiro Yoshikawa
-
Enregistrement
audio
- Isao Hatano
-
Sélection
musicale
- Kyōno Satō
-
Effets
sonores
- Yasuyuki Konno
-
Assistant
du
réalisateur
- Masahiro Toyozumi
-
Assistant
de
production
- Yasunori Muratake
-
Assistant
finitions
- Toshihiko Furuhashi
-
Assistant
artistique
- Shin'ya Iitaka
-
Enregistrement
- Miyuki Ikeno
-
Développement
photo
- Toei Kagaku
Seiyuu / Comédiens de doublages
- Seiya :Tōru Furuya
- Shiryū :Hirotaka Suzuoki
- Shun :Ryō Horikawa
- Hyōga :Kōichi Hashimoto
- Saori :Keiko Han
- Aiolos :Yūsaku Yara
- Narration :Hideyuki Tanaka
Studio de doublage : AONI Production
International
France
Casting
- Seiya : Éric Legrand
- Shiryū : Marc François
- Shun : Serge Bourrier
- Hyōga : Marc François
- Aiolos : Serge Bourrier
- Narration : Marc François
Studio :
SOFI
- Direction artistique : Marc François
- Adaptation : Jean-Yves Jaudeau
Notes
- Le titre utilisé dans la première version diffusée sur TF1 est "Le Testament d'Aioros".
- Le titre utilisé dans la version intégrale est "Chevaliers, je vous confie Athéna".
- Seiya parle en japonais quand la flèche crée le trou.
- Après que Shiryū ait utilisé sa "Colère du Dragon" on peut entendre "Shō Ryū Ha" en japonais.
- Après la "Poussière de Diamant" de Hyōga, il reste le "dust" du Diamond Dust en japonais.
- Quand Shun lance Seiya, ce dernier dit "Shun" avec sa voix japonaise.
Liens externes
- Site japonais repertoriant le staff technique des episodes (Japonais)
-
Site
japonais
repertoriant
les
seiyuus
des
49
premiers
episodes
(Japonais)