StS Omega - Episode 47
La destruction de la Terre continue sous les yeux impuissants de Kōga et d'Eden. Médée récupère les Ténèbres sur le cadavre de Mars et les offre à Amor, augmentant ses pouvoirs. Le Saint des Poissons engage le combat contre les deux héros, affrontement qu'ils continuent sur la planète rouge. Amor fait finalement exploser les Ténèbres de Kōga et de Mars.
Récit
Des
suggestions
ou
corrections
à
proposer ?
Votre
contribution
sur
cette
page
du
forum
pourrait
nous
aider
à
améliorer
cet
article !
Données à corriger ou ajouter
2013-03-04 : récit complet, notes
Personnages présents |
Attaques utilisées |
|---|---|
|
Combats débutant dans ce chapitre / épisode
| StS Omega - Episode 47 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| # | Début | Fin | Issue | |||||||
| 085 | StS Omega - Episode 47 | StS Omega - Episode 48 | Combat interrompu : Kōga est possédé par Abzu, qui tue Amor. | Eden, Kōga |
|
Amor | ||||
Production
Réalisation, scénario, chara design
| Réalisateur(s) | : | Hiroyuki Kakudō |
| Storyboard | : | Hiroyuki Kakudō |
| Directeur(s) de l'animation | : | Akihiro Asanuma |
| Scénario | : | Makoto Koyama |
| Directeur(s) artistique | : | Osamu Honda |
Réalisation, scénario, chara design
-
Plans
clé
- Akihiro Asanuma
- Yoshitaka Yashima
- Hideki Araki
- Yasuhiro Yamaguchi
- Chizuru Mori
- Takayuki Manaka
- Yasuko Fukumoto
- Office 8
-
Intervalliste(s)
- Hisashi Mawatari
- Toei Phils.
- Kagura
- A-Line
-
Décors
- Bakuproduction
- Osamu Honda
- Misato Zushi
- Rie Honda
- 和昭 Iida (transcription incertaine)
- Yuri Kuwabara
- 峻大 Mayu (transcription incertaine)
-
Couleurs
digitales
- Toei Phils.
- Kagura
- A-Line
-
Coordination
couleurs
- Nao Kiyochi
-
Effets
spéciaux
digitaux
- Toshio Katsuoka
-
Prise
d'image
digitale
- Naoki Kawata
- Masatoshi Hamasaki
- Kenji Kobayashi
- Takanobu Nakatani
- 金 珉序 (transcription incertaine)
- Wataru Nakamichi
-
Édition
- Kenta Katase
-
Enregistrement
audio
- Yasuo Tachibana
-
Assistant
à
l'enregistrement
audio
- Satoru Matsuda
-
Sélection
musicale
- Makiko Kayahara
-
Studio
d'enregistrement
- Studio Tavac
-
Effets
sonores
- Yūji Furuya (Swara Pro)
-
Assistant
du
réalisateur
- Masato Mikami
-
Assistant
de
production
- Yoshiaki Yanagi
-
Assistant
finitions
- Takahiro Kawamoto
-
Assistant
artistique
- Akihiko Yamaguchi
-
Enregistrement
- Minori Kajimoto
Seiyuu / Comédiens de doublages
- Kōga :Hikaru Midorikawa
- Sōma :Katsuyuki Konishi
- Yuna :Satsuki Yukino
- Ryūhō :Tetsuya Kakihara
- Haruto :Tatsuhisa Suzuki
- Eden :Junichi Suwabe
- Médée :Yoshiko Sakakibara
- Amor :Akira Ishida
- Kiki :Shigeru Nakahara
- Harbinger :Kazuki Yao
- Narration :Tōru Furuya
International
France
Casting
- Kōga : Maxime Baudoin
- Sōma : Benoît Du Pac
- Yuna : Maëlys Ricordeau
- Ryūhō : Olivier Podesta
- Haruto : Luc Arden
- Eden : Alexandre Nguyen
- Médée : Annick Cisaruk
- Amor : Stanislas Forlani
- Kiki : Stéphane Ronchewski
- Harbinger : Bruno Magne
- Narration : Éric Legrand
Version française produite par : Toei Animation Co,. Ltd.
- Supervision artistique : Toei Animation Europe S.A.S.
- Direction de production : Pierre Belletante
- Chargée de production : Céline Lallement
- Chargé éditorial et littéraire : Charles Lamoureux
Studio : Lylo Post Production (système Play'R)
- Chargées de production : Haydee Parcollet et Lucie Nicod
- Adaptation : Didier Duclos
- Direction Artistique : Antoine Nouel
- Prise de son et mixage : Rémi Durel, Rudy Taieb, Thomas Charlet, Françoise Trouy, Gautier de Faultrier
Notes
- Le titre utilisé est : "L'infime espoir. Un nouveau champ de bataille !".
- En VF, Médée indique à Eden que son père, Mars/Ludwig, continue à vivre à travers la galaxie. En réalité, elle lui dit en VO que la volonté de Mars continue à vivre dans sa Galaxy Mail, ce qui n'est certes pas la même chose !
- L'attaque Orion's Devastation était nommée en français "Ravage d'Orion" dans l'épisode 38. Elle est ici plus littéralement traduite (La Dévastation d'Orion).
- La VF choisit d'utiliser "Apsû" pour retranscrire le nom du dieu des ténèbres, ce qui est correct mais la retranscription retenue avant la diffusion du doublage dans la communauté francophone (dont sur ce wiki) était Abzu.