Interviews/Andromeda Box/Explications

De SaintSeiyaPedia
Share/Save/Bookmark
Aller à : navigation, rechercher
Traduction par Archange. Évolution de la mise à page par Saint Alphazero.


Andromeda Box (27/06/2003).
Couverture du livret.
Introduction de l'Andromeda Box (pages 2 et 3).
  • Explications sur la production de la série TV. Publié dans l'Andromeda Box en juin 2003.
  • Traduction du japonais vers le français par Archange.
  • Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.


Nocopy.jpg
  • Les articles de ce site ont nécessité de nombreuses heures de rédaction. Merci de ne pas en recopier des parties sans autorisation.                                                       
  • Many hours were spent on these articles. Please don't copy part or make translations of them without permission.


Traduction

Notes du traducteur :

  • cour : jargon du milieu de l'animation japonaise apparemment issu du français. Désigne un lot d'environ 13 épisodes.
  • nemu : nom donné au storyboard du chapitre préparé par un mangaka, avant de rendre les planches finales.


Tandis que l’œuvre originale se poursuivait en manga, l'adaptation animée avait subi diverses expériences tentant de capturer l'essence du manga. Ces mesures avaient été prises car il n'y avait alors pas suffisamment de matériel original à adapter, et lorsque le manga a pris suffisamment d'avance, l'occasion de rectifier l'histoire pour redevenir plus proche du manga s'est présentée. Et c'est ainsi que l'anime est entré dans son quatrième cour, le Jūnikyū-hen si populaire en manga et dans lequel apparaissaient les Gold Saints.

La popularité était dès lors fermement établie. Cette tendance se traduisait très nettement au niveau du merchandising, où des produits de toutes sortes étaient mis en vente et devenaient alors de grands hits. La série de figurines Saint Cloth Series avait apporté une nouvelle manière de s'amuser au secteur des jouets pour garçons avec leur principe d'armure endossable, et au sommet de la popularité de la gamme des Gold Cloths comme celle des Gémeaux ou de la Balance se retrouvaient en rupture de stock dès leur mise en vente. S'il a été possible de commercialiser les douze Gold Saints durant la diffusion de l'arc Jūnikyū, c'est parce que les designs des Cloths étaient terminés depuis qu'ils étaient auparavant apparus en manga. Comme parmi les Gold Saints Shura, Aphrodite et Saga n'étaient pas encore apparus, il furent montrés sur le frontispice avec une ombre sur le visage, tandis que du côté de Bandai la fabrication de leurs prototypes avait déjà commencé. Et ces produits ont ainsi pu être présentés en juin 1987 lors du Tokyo Omocha Show afin de saisir la vague au bon moment.

Et en ce qui concerne les jeux vidéo, qui s'étaient alors emparés de la "kid's culture", le jeu "Saint Seiya - Ōgon densetsu" ("Saint Seiya - La légende d'or") fut un énorme succès. Comme ce jeu était sorti pendant la publication du Jūnikyū en manga, la véritable apparence du Pope, boss final du jeu, était devenue celle d'un Saint mystérieux choisi parmi les contributions des lecteurs. Les ventes satisfaisantes conduisirent à la sortie d'une suite l'année suivante sous le titre "Saint Seiya - Ōgon densetsu tsuzuki-hen" ("Saint Seiya - La légende d'or - suite").

  • Mettez un lien vers cette page plutôt que de copier ailleurs.

De plus, le département d'édition du Shōnen Jump, magazine de la Shūeisha dans lequel était publiée le manga série, a entrepris de commencer à vendre des Anime Mooks. Jusque là, les seuls Anime Mooks de la Shūeisha avaient été édités par de département d'édition en charge des productions animées pour le cinéma, telles que les films de "Uchū Senkan Yamato", et la seule oeuvre tirée d'une série du Shōnen Jump qui avait eu droit à un Anime Mook était le film de "Dr. Slump".

Et dans ce contexte, que Saint Seiya en tant que série TV puisse avoir droit à un Anime Mook était une incroyable consécration (nous vous invitons à lire la page expliquant la publication de ce volume si vous souhaitez connaître plus de détails quand aux étapes de sa conception). De plus, la compilation du "Shōnen Jump Special Edition - Saint Seiya Cosmo Special" a démarré en parallèle du travail sur le Mook. Des volumes spéciaux avaient déjà été jusque là publiés dans cette collection pour des séries telles que "Kinnikuman", "Dr. Slump", "Captain Tsubasa" ou "Dragon Ball". Ce "Cosmo Special" se positionnait en tant qu'amélioration de cette série de volumes spéciaux et a ainsi bénéficié de divers ajustements et réorganisations afin de le rendre différent et complémentaire de l'Anime Mook, aboutissant ainsi à un tout nouveau style de présentation.

Le premier film de Saint Seiya est sorti sur les écrans en juillet 1987 et est devenu un grand succès grâce à la synergie assurée par le manga et la série TV. L'arc du Jūnikyū-hen n'était pas encore terminé, et la production de la série se poursuivait presque en simultané. La bataille du Sanctuaire a pris fin le 14 mars dans le Shōnen Jump 14, et à ce moment-là le scénario de la série TV n'avait que 5 semaines de retard par rapport au manga.

Même si la production était lancée dès que les nemu du manga étaient disponibles, le planning n'en restait pas moins démentiel, et nous pouvons donc nous rendre compte de l'endurance des équipes de production de la Toei à cette époque. De plus, deux épisodes annexes à l'histoire furent ajoutés avant le combat contre Shaka dans la Maison de la Vierge afin de rendre le combat entre Ikki et Shaka plus intense, et on ne peut ignorer le charme de ces ajouts. Tout a également été mis en oeuvre afin que les divers petits moments ajoutés au début de l'arc afin de permettre au manga de prendre de l'avance parviennent eux aussi à s'insérer harmonieusement dans ce Jūnikyū-hen.

Le Jūnikyū-hen s'est ensuite conclu en manga et l'histoire a abordé de plein fouet le chapitre Poséidon. Au niveau de la série TV, il fut décidé de produire un arc exclusif en attendant que le manga ait suffisamment avancé dans l'arc Poséidon. Le producteur Kawada de TV Asahi, le producteur Hatano de Toei Dōga (aujourd'hui Toei Production), le directeur de série Morishita, le compositeur de série Koyama et d'autres membres du staff principal se sont réunis dans une pension et ont commencé à échanger leurs idées sur ce nouvel arc.


Légende de limage

Saint Seiya ~ Cosmo Special
Le Cosmo Special est un livre spécial traitant du manga. Contrairement aux éditions spéciales jusqu'alors publiées par le Shōnen Jump, ce livre traite en profondeur du contenu de l'oeuvre. Ainsi certaines informations concernant le manga y ont être révélées en avance, comme par exemple l'existence d'Hadès ou ce qui concerne le frère cadet de Saga. En ce qui concerne l'anime, ce livre se contente de présenter le troisième film nommé " la légende du jeune homme ardent". Comme ce livre a été compilé en même temps que l'Anime Special, plusieurs informations ont été partagées, comme par exemple les dates de naissance des Saints. Le staff de l'anime fut très réjoui de pouvoir bénéficier de ces données restées obscures dans le manga.

Fin de traduction



Voir aussi :

Autres coffrets :

PegasusBox Interview 01.jpg
DragonBox Interview 01.jpg
CygnusBox Interview 01.jpg
PhoenixBox Interview 01.jpg
Explications TheMovieBox 01.jpg
Cliquer sur l'une des vignettes.