Jūnikyū hen - 12

De SaintSeiyaPedia
Share/Save/Bookmark
Aller à : navigation, rechercher
Jūnikyū hen - 12
Episode126.jpg
De nouvelles Cloths
Saint Seiya OAV Hadès
Numéro 126
Titre japonais 女神の聖衣
Titre romaji Athena no Cloth
Titre français La Cloth d'Athéna
Durée ?
Date 2003/04/12
Format Direct to Video, avec prédiffusion à la TV
Notes Sky Perfect TV
Liste
Ordre wiki 126
Précédent    Suivant
Comparaison manga/anime et note par hugo, précisions sur la VF par Chernabog. Récit par Alain.
Episode

-

Récit

Autel d'Athéna :
La Cloth d'Athéna.

Shion pleure devant le sang d'Athéna. Il déclare qu'il est sur le point d'avouer toute la vérité aux Bronze Saints. Les Saints ressuscités ont dû faire face à leur conscience pour accomplir de tels actes. Leur objectif n'était autre qu'avertir la Déesse de l'existence de sa Cloth. Avec le sang de Saori, Shion projette quelques gouttes sur la statue d'Athéna qui se transforme en Cloth sous les yeux des Saints ébahis. Ceux-ci doivent apporter cette Cloth à leur Déesse. Ils se demandent comment ils pourraient y arriver alors que Saori est morte. Shion leur dit qu'Athéna a pris une décision et qu'elle continue le combat. Il souhaite leur en expliquer davantage mais il ressent alors que sa nouvelle vie est sur le point de prendre fin. Avant cette échéance, il veut offrir une dernière chose aux Bronze Saints. Il projette du sang d'Athéna sur leurs Cloths qui se régénèrent alors. Il leur confie la Cloth d'Athéna et les quatre camarades se dirigent vers le Château d'Hadès.

De nouvelles Cloths.


Château d'Hadès :

Saga, Shura et Camus emmènent le corps d'Athéna à Pandore. Ils lui demandent si Hadès respectera sa promesse et leur donnera la vie éternelle. Elle répond par l'affirmative mais les renégats ne veulent montrer le corps d'Athéna qu'à Hadès. Pandore dit que le Dieu ne se montre pas. Impatiente, elle demande à Zélos de regarder dans le drap mais celui-ci est vide et ne contient que du sang. Pandore comprend qu'elle a été dupée. Les Saints ne désiraient voir Hadès que pour le tuer. Malheureusement pour eux, des rayons de lumière pénètrent dans le château et leur enlèvent toutes leurs forces. La vie qu'Hadès leur avait donnée va prendre fin. Une dernière fois, Pandore demande à Saga où est passée Athéna. Le Saint des Gémeaux déclare qu'elle n'a pu se rendre qu'aux Enfers pour affronter Hadès.

Pendant ce temps, en dehors du château, Rhadamanthe affronte , Aiolia et Milo qui ont abattu quelques gardes. Le Lightning Plasma est inefficace. De même que le Scarlet Needle et le Starlight Extinction. Le Spectre est surpuissant et balaie facilement les trois Gold Saints. Il s'apprête à lancer Aiolia dans le trou menant au royaume des morts mais le Lion est sauvé par l'intervention des Bronze Saints.



Help form status3.png
Incomplet

Des suggestions ou corrections à proposer ?
Votre contribution sur cette page du forum pourrait nous aider à améliorer cet article !                                                                                                      

Données à corriger ou ajouter

2016-05-24 : synopsis, notes, durée

Notes

  • Lors de la pré-diffusion à la télévision, une partie importante du combat entre les Gold Saints et Rhadamanthe fut coupée : celle-ci débutait lorsque le Spectre en terminait avec Mū et allait jusqu'au moment où il mettait Aiolia définitivement à terre.

Comparaison avec le manga

  • Lorsque Shion narre les circonstances de la résurrection des Saints par Hadès, la plupart des Silver Saints concernés apparaissent aux côtés des Gold Saints. Ce n'est pas le cas dans le manga, aucun Silver Saint n'étant ramené à la vie.
  • Les séquences Shion / Bronze Saints, Gold Saints renégats / Pandore et Gold Saints (groupe de ) / Rhadamanthe sont découpées et agencées différemment les unes par rapport aux autres dans le récit.
  • Par ailleurs, la vie de Shion ne prend pas fin dès que les Bronze Saints ont quitté l'autel d'Athéna et Dōko n'apparaît pas à ce moment-là.
  • De plus, à l'inverse du manga, Shura vient se placer derrière Pandore avant que Camus ne repousse Zélos.
  • Enfin, le combat de , Aiolia et Milo contre le Spectre de la Wyverne est bien plus long que dans le manga et interrompu par Seiya et ses compagnons. Dans le support d'origine, les Bronze Saints ne retrouvent pas leurs aînés dans le château d'Hadès, Rhadamanthe les ayant déjà projetés dans le puits conduisant aux Enfers. De même, les Gold Cloths du Lion et du Scorpion sont endommagées durant l'affrontement, alors que ce n'est pas le cas dans le manga. Notons aussi que dans cette version, Rhadamanthe ne prend pas la peine de préciser la présence du kekkai dans le château, pour la simple et bonne raison que l'équipe en charge de cette première partie de l'adaptation du chapitre Hadès avaient fait le choix de passer outre afin de renforcer l'aura de Rhadamanthe (toutefois, dans la deuxième partie, la nouvelle équipe revient sur cette décision et Kanon précise bien que Rhadamanthe a bénéficié du kekkai).


Personnages présents

Attaques utilisées


Combats débutant dans ce chapitre / épisode

Jūnikyū hen - 12
# Début Fin Issue
203 Jūnikyū hen - 12 Jūnikyū hen - 12 Victoire des Gold Saints Aiolia, Milo, Versus Gardes Squelettes
204 Jūnikyū hen - 12 Jūnikyū hen - 13 Victoire de Rhadamanthe Aiolia, Milo, Versus Rhadamanthe


Production

Réalisation, scénario, chara design

Réalisateur(s) : Shigeyasu Yamauchi, Noriyo Sasaki
Directeur(s) de l'animation : Kyōko Chino
Scénario : Fumiya Fujii
Directeur(s) artistique : Yukiko Iijima

Réalisation, scénario, chara design

Layouts
Shingo Araki
Plans clé
Jin Inaba
Tomoko Kobayashi
Hitoshi Kamata
Kazuki Miura
Yumiko Sugano
Michiko Yamamoto
Ken'ichi Shimizu
Kazunobu Hoshi
Hitoshi Saiku
Takafumi Hayashi
Takeshi Sasaki
Shigefumi Aragaki
Shūichi Itō
Nobuhiro Masuda
Kazuhiko Yokota
Eisaku Inoue
Kazuhiro Koyama
Intervalliste(s)
M.S.J Musashino eisaku Jō
Kagura
Décors
Studio MAO
Hiroshi Washizaki
Tomomi Iwamoto
Michiyo Matsuda
Masako Iwamuro
Couleurs digitales
M.S.J Musashino eisaku Jō
Kagura
Coordination couleurs
Kunio Tsujita
Effets spéciaux
Ken Hoshino
Production CG
Takeshi Mizumi
Background et effets CG
Hidefumi Inohara
Masayuki Nishiguchi
Nobunao Ono
Yato Natsumeyama
Yōhei Tanaka
Mitsuru Kōsai
Takashi Ohira
dark?stylish!
Prise d'image digitale
Motoi Takahashi
Toshiharu Takei
Masaru Sakanishi
Shigeru Andō
Yumiko Kajiwara
Takumi Wakao
Yoshitada Ishii
Masatoshi Fukui
Yoshiyuki Tashiro
Satoru Nakae
Nobu Otani
Tetsuya Numako
Édition
Shigeru Nishiyama
Édition online
TOVIC
Enregistrement audio
Hiroaki Kawasaki
Assistant à l'enregistrement audio
Chikako Abe
Sélection musicale
Kyōno Satō
Studio d'enregistrement
TAVAC
Effets sonores
Yasuyuki Konno
Assistant du réalisateur
Shinji Ushiro
Assistant(s) du directeur d'animation
Hiroya Iijima
Assistant de production
Yōichi Shimizu
Assistant finitions
Asama Yōsuke
Assistant artistique
Hiroshi Mitsuno
Conseiller(s)
Jun Katsumata (Think-port)
Enregistrement
Yūko Higuchi
Collaboration
Kōsaku Shimatani
Jun Yukawa
Daisuke Gomi
Tokiko Sakurada
Shigeo Izutani
Masanori Kobayashi

Seiyuu / Comédiens de doublages




International

France Flag icon france-small.gif

Casting


Studio : Made in Europe


Notes

  • Le titre utilisé est "L'Armure Sacrée d'Athéna".
  • Lors de la première diffusion française de cet épisode, Shion disait "Voici toute la vérité sur les morts d'Athéna et de Mū" alors que c'est bien sûr des morts d'Athéna et de Shaka dont il est question. Cela a été corrigé pour les rediffusions et les DVDs.
  • Alors que Shion jette du sang d'Athèna sur les Cloths des Bronze Saints, il dit "Revenez à la vie, chevaliers de bronze", ce qui est évidemment absurde puisque ce sont les Cloths qui reprennent vie !
  • Une erreur appréciable, Arnaud Léonard prononce à un moment donné le nom de Mū non pas "Mou" comme c'est tristement le cas sur le reste du doublage mais "Mu" !




Références