Episode 061

From SaintSeiyaPedia
Share/Save/Bookmark
Jump to: navigation, search
Episode 061
Episode061.jpg
Saint Seiya Série TV
Numéro 061
Titre japonais 降伏か死か! この翼ある限り
Titre romaji Kōfuku ka shi ka ! Kono tsubasa aru kagiri
Titre français La reddition ou la mort ! Tant que mes ailes me porteront
Durée 21 minutes
Date 1988/01/09
Format TV
Notes TV Asahi
Liste
Ordre wiki 061
Précédent    Suivant
Résumé, note et staff japonais par Archange. Paragraphe sur la version française par Chernabog.
Episode

Hyōga affronte Milo et des renforts viennent aider Saori au pied des douze temples.

Récit

Hyōga ordonne à Shiryū et Seiya de se relever pour continuer ensemble le chemin vers le Palais du Pope, ce dont Milo doute fortement en lançant son Restriction sur le Saint du Cygne. Son arcane reste cependant sans effet sur Hyōga, qui dit à Milo qu'un rêve n'est pas une chose irréalisable, avant de bloquer les mouvements du Gold Saint en l'entourant de cercles de glace, le Hyōketsu Ring. Il ordonne alors à Seiya et Shiryū de profiter de cet instant pour partir avec Shun, toujours inconscient, vers la Maison du Sagittaire.


Au pied des douze temples, Tatsumi arrive en courant vêtu d'une tenue de Kendō, inquiet pour Saori et poursuivi par des gardes décidés à le corriger et aussi à en finir avec Athéna. Tatsumi combat les gardes équipé de son sabre en bois, s'en sortant assez bien au début, mais est ensuite submergé par le nombre de ses adversaires. Au grand étonnement de Kiki, ne va pas l'aider mais au contraire se téléporte dans son temple. Les soldats s'apprêtent à frapper Athéna lorsque leurs coups sont soudain bloqués par les Bronze Saints défaits lors des Galaxian Wars, à savoir Jabu de la Licorne, Geki de l'Ours, Ban du Petit Lion, Ichi de l'Hydre et Nachi du Loup, qui utilisent respectivement leurs techniques sp1ciales sur les gardes : Unicorn Gallop, Hanging Bear, Lionet Bomber, Mellow Poison et Dead Howling. Ces Bronze Saints, honteux de leurs défaites précédentes, étaient repartis vers leurs lieux d’entraînement afin de faire des progrès, et sont revenus plus déterminés que jamais à aider Athéna.


Milo touché par l'Aurora Thunder Attack
Milo détruit aisément les anneaux de glace de Hyōga, qui de toute façon ne les avait lancés que pour permettre à ses amis de partir. Le Gold Saint du Scorpion a de nouveau recours au Restriction, qui échoue une nouvelle fois. Il comprend finalement que Hyōga est protégé par l'air froid qu'il projette. Milo change alors de tactique en se servant du Scarlet Needle, tandis que Hyōga envoie son Diamond Dust. Milo est pris sous une couche de glace qu'il brise très vite, tandis que Hyōga ressent la même douleur profonde que ses compagnons due à la piqûre du Scarlet Needle. Le Saint du Scorpion réutilise encore l'arcane contre lui, tout en ajoutant qu'il laisse à son adversaire la possibilité de choisir entre la mort ou la reddition au cours des quinze coups du Scarlet Needle, qui représentent la constellation du Scorpion. Hyōga, qui ne souhaite choisir ni l'une ni l'autre de ces solutions, réessaie sans succès son Diamond Dust alors que Milo le transperce de part en part avec de multiples Scarlet Needle. Un échange de Scarlet Needle et de Diamond Dust a encore lieu, amenant à quatorze le décompte des piqûres infligées à Hyōga. Milo l'informe qu'il va désormais porter le coup final, Antarès, correspondant à la plus grosse étoile de la constellation du Scorpion. Hyōga l'interrompt et lui fait remarquer qu'il ne risque pas de bouger : les nombreuses Diamond Dust ont suffisamment abaissé la température des lieux, gelant les jambes du Gold Saint, et Hyōga en profite alors pour le frapper de son Aurora Thunder Attack. Milo, pris au dépourvu, est projeté dans les airs.



Help form status2.png
Améliorable

Des suggestions ou corrections à proposer ?
Votre contribution sur cette page du forum pourrait nous aider à améliorer cet article !                                                                                                      

Données à corriger ou ajouter

2012-09-30 : vérifier orthographe récit, comparaison manga-anime,

Notes

  • Tatsumi est troisième dan de Kendō.
  • Dans cet épisode, Hyōga utilise son Aurora Thunder Attack de la même manière que le Kholodnyi Smerch du manga.
  • On notera le nombre assez important de directeurs techniques pour la production de cet épisode, peut-être la conséquence d'un éventuel retard sur le planning.


Personnages présents

Attaques utilisées


Combats débutant dans ce chapitre / épisode

Episode 061
# Début Fin Issue
111 Episode 061 Episode 062 Milo laisse passer Hyōga Hyōga Versus Milo
112 Episode 061 Episode 061 Tatsumi maîtrisé Tatsumi Versus Gardes du Sanctuaire
113 Episode 061 Episode 061 Victoire des Bronze Saints Ban, Geki, Ichi, Jabu, Nachi Versus Gardes du Sanctuaire


Production

Réalisation, scénario, chara design

Réalisateur(s) : Kōzō Morishita, Kazuhito Kikuchi, Shigeyasu Yamauchi, Masao Itō
Directeur(s) de l'animation : Masahiro Naoi
Scénario : Yoshiyuki Suga
Directeur(s) artistique : Tadao Kubota

Réalisation, scénario, chara design

Plans clé
Naoto Ochiai
Hiroyuki Yokota
Intervalliste(s)
Akira Iwama
Hiroshi Yamamoto
蜂巣賀英樹
Ken'ichi Mutō
Décors
Kanata Higashitsuji
Yasuko Takahashi
Effets spéciaux
Isao Yamamoto
Prise d'image
Toshio Shirai
Finitions
Yumi Araki
Hisae Itō
Noriko Hirai
Édition
Yasuhiro Yoshikawa
Enregistrement audio
Isao Hatano
Sélection musicale
Kyōno Satō
Effets sonores
Yasuyuki Konno
Assistant du réalisateur
Takuya Igarashi
Assistant de production
Takehiro Niina
Assistant finitions
Maki Aikawa
Assistant artistique
Reiko Kitayama
Enregistrement
Miyuki Ikeno
Développement photo
Toei Kagaku

Seiyuu / Comédiens de doublages

Studio de doublage : AONI Production



International

France Flag icon france-small.gif

Casting


Studio : SOFI

  • Direction artistique : Marc François
  • Adaptation : Marie-Annick Billaud


Notes

  • Le titre utilisé dans la première version diffusée sur TF1 est "La reddition ou la mort".
  • Le titre utilisé dans la version intégrale est "La capitulation ou la mort".
  • Serge Bourrier devient la nouvelle voix de Jabu après Marc François.
  • Nachi avait auparavant été doublé par d'autres comédiens (notamment Serge Bourrier), Éric Legrand l'incarne pour la première fois (si l'on excepte Nachi enfant dans l'épisode 7).
  • Marc François avait assuré quelque cris de Ban dans l'épisode 1 mais jusque là ce dernier avait été surtout interprété par Henry Djanik (épisode 2) et Éric Legrand (épisode 7).
  • Henry Djanik retrouve le temps d'un épisode le rôle d'Ichi (qu'il tenait déja dans l'épisode 5).
  • Marie-Annick Billaud remplace Jean-Yves Jaudeau à l'adaptation le temps d'un épisode.



Liens externes

Références